"such as the review" - Translation from English to Arabic

    • مثل استعراض
        
    • قبيل استعراض
        
    • قبيل الاستعراض
        
    • مثل عملية استعراض
        
    It strongly encouraged Cuba to look into the improvement of areas such as the review of the prison system, enhancing women's economic opportunities and access to justice. UN وشجعت كوبا بشدة على النظر في تحسين مجالات مثل استعراض نظم السجن، وتعزيز الفرص الاقتصادية للمرأة، والوصول إلى العدالة.
    In fact, matters of great practical importance, such as the review of the various sanctions regimes imposed under Chapter VII of the Charter, are not the subject of a formal decision by the Council when the result of those deliberations involves no change in them. UN والواقع أن هناك مسائل تتسم بأهمية كبرى من الناحية العملية، مثل استعراض مختلف نظم الجزاءات المفروضــــة في إطار الفصل السابع من الميثاق لا تكون موضوع قرار رسمي من المجلس حينما لا تنطوي نتيجة تلك المداولات على أي تغيير في تلك الجزاءات.
    In addition, the Treaty and Legal Affairs Branch of the Division for Treaty Affairs carries out some activities in support of the Fund of UNDCP, such as the review of the legal aspects of project documents and agreements. UN واضافة إلى ذلك، يضطلع فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية التابع لشعبة شؤون المعاهدات ببعض الأنشطة دعما لصندوق اليوندسيب، مثل استعراض الجوانب القانونية لوثائق المشاريع واتفاقاتها.
    The Commission will, inter alia, focus its efforts on mobilizing support for the Government of Sierra Leone's policy reforms, such as the review of the National Youth Policy, legislative reform and enhancing coordination and prioritization of efforts; UN وستركز لجنة بناء السلام جهودها، في جملة أمور، على حشد الدعم لإصلاح سياسات حكومة سيراليون، من قبيل استعراض السياسة الوطنية للشباب، وإصلاح التشريعات، وتعزيز التنسيق، وترتيب أولويات الجهود؛
    The Commission will, inter alia, focus its efforts on mobilising support for the Government of Sierra Leone's policy reforms, such as the review of the National Youth Policy, legislative reform and enhancing coordination and prioritization of efforts. UN وستركز لجنة بناء السلام جهودها، في جملة أمور، على حشد الدعم لإصلاح سياسات حكومة سيراليون، من قبيل استعراض السياسة الوطنية للشباب، وإصلاح التشريعات، وتعزيز التنسيق، وترتيب أولويات الجهود؛
    We look forward to a further constructive exchange of views on the outstanding issues, such as the review and the veto, with the goal of reaching concrete decisions prior to the September summit. UN ونتطلع إلى المزيد من تبادل الآراء البنَّاء حول المسائل المعلقة، من قبيل الاستعراض وحق النقض، مع تحقيق هدف اتخاذ قرارات هامة قبل مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر.
    17. The President of the Trade and Development Board at its sixtieth session welcomed the decision to make the celebration of UNCTAD's fiftieth anniversary a forward-looking event and noted several upcoming international processes, such as the review of the Millennium Development Goals and the articulation of a post-2015 global development agenda. UN 17- ورحّب رئيس مجلس التجارة والتنمية في دورته الستين بقرار جعل الاحتفال بذكرى مرور 50 سنة على إنشاء الأونكتاد حدثاً استشرافياً، وأشار إلى عدة عمليات دولية مرتقبة، مثل عملية استعراض الأهداف الإنمائية للألفية وبلورة جدول الأعمال الإنمائي العالمي لما بعد عام 2015.
    There is also close collaboration when particular issues must be addressed, such as the review of the Chernobyl reactor accident and of the nuclear test site at Mururoa and Fangataufa in the South Pacific. UN ويكون هناك أيضا تعاون وثيق عندما يتعين معالجة مسائل معينة مثل استعراض حوادث مفاعل تشيرنوبيل وموقع التجارب النووية موروروا وفنغاتاوفا في جنوب المحيط الهادئ.
    The Committee should conclude time-sensitive items first, such as the review of the implementation of General Assembly resolution 48/218 B, which should have been completed at the fifty-third session. UN وينبغي على اللجنة أن تفرغ أولا من النظر في البنود التي يكون فيها الوقت عاملا حساسا مثل استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/218 باء الذي كان ينبغي الفراغ من النظر فيه في الدورة الثالثة والخمسين.
    Finally, the post-Phase V Working Group defined high- and normal-risk missions for medical reimbursement purposes, but could not arrive at a consensus on some issues, such as the review of the policy on vaccination costs and pre- and post-deployment examinations. UN وأخيرا، حدد الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة البعثات المنطوية على مخاطر كبيرة ومخاطر عادية لأغراض سداد التكلفة الطبية، إلا أنه لم يستطع التوصل إلى توافق في الآراء حول بعض المسائل مثل استعراض السياسة الخاصة بتكاليف التحصين، والفحوص التي تجرى قبل الانتشار وبعده.
    If we are going to have universal and non-discriminatory mechanisms then we need to discuss issues such as the review of recent developments in arms limitation and disarmament and the potential for progress, the verification of non-proliferation regimes, the role of sanctions in these regimes and trade in technology and dual-use materials, to mention but a few. UN وإذا ما أصبحت لنا آليات عالمية غير تمييزية، فسنحتاج إلى مناقشة مسائل مثل استعراض التطورات التي جرت مؤخرا للحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وإمكانيات إحراز التقدم، والتحقق من أنظمة عدم الانتشار، ودور الجزاءات في هذه اﻷنظمة، والاتجار بالتكنولوجيا والمواد ذات الاستخدام المزدوج، على سبيل المثال لا الحصر.
    The process depends on the activities of the field-level committee, such as the review of major programmes and projects conducted to pursue their complementarity; the review of agency-sector strategies; evaluation and advice on proposed programmes; and the identification of programmes and projects for possible complementary financing and coordinated implementation; UN وتتوقف العملية على أنشطة اللجنة الميدانية، مثل استعراض البرامج والمشاريع الرئيسية سعيا إلى تحقيق التكامل فيما بينها؛ واستعراض الاستراتيجيات على صعيد الوكالات؛ وتقييم البرامج المقترحة وتقديم المشورة بشأنها؛ وتحديد البرامج والمشاريع التي يمكن تمويلها وتنسيق تنفيذها؛
    Parties could also be invited to inform the Secretariat of their expertise and ability to assist countries, including on legal matters such as the review and drafting of legislation to implement the Convention. UN 35 - ويمكن أيضاً دعوة الأطراف إلى إبلاغ الأمانة بخبرتها وقدرتها على مساعدة البلدان، بما في ذلك ما يتعلق بالمسائل القانونية مثل استعراض ووضع مشاريع التشريعات لتنفيذ الاتفاقية.
    The objective was to acquaint the new members with the operations of the Committee, including the working procedures and policy guidance documents that the Committee has used to achieve consistency in its work, such as the review of notifications of final regulatory action and the preparation of decision guidance documents. UN وتمثل الهدف من الحلقة في تعريف الأعضاء الجدد بطريقة عمل اللجنة، بما في ذلك إجراءات العمل ووثائق توجيه السياسات التي تستخدمها اللجنة في تحقيق الاتساق في عملها، مثل استعراض الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي وإعداد وثائق توجيه القرارات.
    In addition, policy advice was provided on an ongoing basis along with clarifications and guidance on various topics such as the review of long outstanding receivables and write-offs in connection with the implementation of IPSAS UN وإضافة إلى ذلك، قدمت المشورة في مجال السياسات بشكل مستمر إلى جانب توضيحات وتوجيهات بشأن مواضيع متنوعة مثل استعراض المبالغ المستحقة القبض التي لم تسدد منذ فترة طويلة وعمليات الشطب في إطار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The Commission would also integrate, in follow-up to the World Summit for Social Development, the consideration of issues relating to the situation of social groups, such as the review of relevant United Nations actions and programmes related to those groups, and consideration of other sectoral issues. UN وستقوم اللجنة أيضاً، بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والنظر في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، مثل استعراض إجراءات الأمم المتحدة ذات الصلة والبرامج المتصلة بهذه الفئات، والنظر في قضايا قطاعية أخرى.
    Information was disseminated to member countries through recurrent publications such as the review of Maritime Transport and the Transport Newsletter. UN ووُزعت على الدول الأعضاء معلومات عن طريق المنشورات المتواترة الصدور مثل " استعراض النقل البحري (Review of Maritime Transport) ورسالة النقل الإخبارية (Transport Newsletter).
    The Board should request resources for specific areas of its work, such as the review of the legal aid system for the two Tribunals, the Secretariat's information and communication technologies programme and possible future work on reforming governance across the United Nations system. UN وأضاف أنه يجدر بمجلس مراجعي الحسابات أن يطلب الحصول على موارد لتمويل جوانب خاصة من عمله، من قبيل استعراض نظام المساعدة القضائية بالمحكمتين، وبرنامج الأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات، وكذلك الإصلاح المحتمل في مجال تنظيم المسؤوليات على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The Evaluation Office provided advisory services, such as the review of draft terms of reference and the identification of evaluators, on an as-requested basis. UN 26 - وقدم مكتب التقييم خدمات استشارية من قبيل استعراض مشروع الاختصاصات وتحديد خبراء التقييم، على أساس تقديم الخدمة حسب الطلب.
    The Network also participated in a number of International Civil Service Commission working groups, such as the review of the mobility and hardship scheme, the review of the General Service salary survey methodologies and the reform of the General Service job classification. UN وشاركت الشبكة أيضا في عدد من الأفرقة العاملة التابعة للجنة الخدمة المدنية الدولية، من قبيل استعراض نظام التنقل والمشقة، واستعراض منهجيات استقصاء مرتبات فئة الخدمات العامة وإصلاح تصنيف وظائف الخدمات العامة.
    The conclusions and recommendations contained herein are still to be considered as preliminary, in view of the interlinkages and the possible impact of parallel processes such as the review of the CRIC and the consideration by the Conference of the Parties at its eighth session of a ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification (2008 - 2018). UN ولا يزال يتعين النظر إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذه الوثيقة على أنها استنتاجات وتوصيات أولية، نظراً لأوجه الترابط والتأثيرات المحتملة لعمليات موازية من قبيل الاستعراض الذي تجريه لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ودراسة مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة لخطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة عشرة أعوام لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (2008-2018).
    17. The President of the Trade and Development Board at its sixtieth session welcomed the decision to make the celebration of UNCTAD's fiftieth anniversary a forward-looking event and noted several upcoming international processes, such as the review of the Millennium Development Goals and the articulation of a post-2015 global development agenda. UN 17 - ورحّب رئيس مجلس التجارة والتنمية في دورته الستين بقرار جعل الاحتفال بذكرى مرور 50 سنة على إنشاء الأونكتاد حدثاً استشرافياً، وأشار إلى عدة عمليات دولية مرتقبة، مثل عملية استعراض الأهداف الإنمائية للألفية وبلورة جدول الأعمال الإنمائي العالمي لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more