"such as the syrian arab republic" - Translation from English to Arabic

    • مثل الجمهورية العربية السورية
        
    Some have gained traction by taking opportunistic advantage of local conflicts in countries such as the Syrian Arab Republic and Yemen. UN وقد اكتسب بعضها زخما عن طريق الاستفادة بصورة انتهازية من فرص النزاعات المحلية في بلدان مثل الجمهورية العربية السورية واليمن.
    The field sections, based in Nairobi and Geneva, also support resident auditors located in areas strategic for UNHCR such as the Syrian Arab Republic, Sudan, Sri Lanka and Senegal. UN كما تقوم الأقسام الميدانية المتمركزة في نيروبي وجنيف بمساعدة مراجعي الحسابات المقيمين الموجودين في مناطق تعتبرها المفوضية استراتيجية بالنسبة إليها مثل الجمهورية العربية السورية والسودان وسري لانكا والسنغال.
    The Panel of Experts has expressed concern that certain countries, such as the Syrian Arab Republic, the Islamic Republic of Iran and Myanmar, continue to be associated with the Democratic People's Republic of Korea in regard to proscribed activities and believes that special attention should be taken by all Member States to inhibit such activities. UN أعرب فريق الخبراء عن القلق من أن بعض البلدان مثل الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية وميانمار لا يزال اسمها مرتبطا بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بالقيام بأنشطة محظورة ويعتقد أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تبدي اهتماما خاصا بكبح هذه الأنشطة.
    Israel was an entity established by terrorist gangs, and its heads of government had committed aggression and collective massacres in the 1940s and 1950s in Palestine, later going on to other Arab countries such as the Syrian Arab Republic, Lebanon, Jordan and Egypt, and even reaching as far as Tunisia, the Sudan and other regions of the world. UN إسرائيل كيان أنشأته عصابات إرهابية، وارتكب رؤساء حكوماتها العدوان والمجازر الجماعية في الأربعينات والخمسينات في فلسطين، ثم واصلوا عملياتهم في بلدان عربية أخرى مثل الجمهورية العربية السورية ولبنان والأردن ومصر، بل ووصلوا حتى إلى تونس والسودان ومناطق أخرى من العالم.
    Israel had failed to respect repeated General Assembly resolutions calling on it to assume its responsibility to provide prompt and adequate compensation to the Government of Lebanon and other countries directly affected by the oil slick, such as the Syrian Arab Republic. UN ولم تحترم إسرائيل قرارات الجمعية العامة المتكررة التي تدعوها لاحترام مسؤوليتها فيما يتعلق بالتعويض العاجل والمجزي لحكومة لبنان والبلدان الأخرى المتضررة بالبقعة النفطية بشكل مباشر، مثل الجمهورية العربية السورية.
    It was nevertheless a sign of progress, commented another discussant, that all members had agreed that certain situations, such as the Syrian Arab Republic and the Sudan, presented threats to international peace and security even if there was no agreement on how those threats should be addressed. UN إلا أن أحد المناقشين علق قائلاً إن اتفاق جميع الوفود على أن بعض الحالات، مثل الجمهورية العربية السورية والسودان، تشكل تهديداً للسلم والأمن الدوليين، حتى لو لم يكن هناك اتفاق حول سبل معالجة هذه التهديدات، يعتبر دلالة على إحراز تقدم.
    4. Requests the Government of Israel to assume responsibility for prompt and adequate compensation to the Government of Lebanon and other countries directly affected by the oil slick, such as the Syrian Arab Republic whose shores have been partially polluted, for the costs of repairing the environmental damage caused by the destruction, including the restoration of the marine environment; UN 4 - تطلب من حكومة إسرائيل أن تتحمل مسؤولية التعويض الفوري والكافي لحكومة لبنان والبلدان الأخرى التي تضررت بصورة مباشرة من البقعة النفطية، مثل الجمهورية العربية السورية التي لوثت شواطئها جزئيا، عن تكاليف إصلاح الضرر البيئي الناجم عن التدمير، بما في ذلك إعادة البيئة البحرية إلى سابق حالها؛
    Above all, I would call on Lebanon, Israel and key States such as the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran, as well as the international community, to support the implementation of all aspects of resolution 1701 (2006). UN وقبل كل شيء، أوجه نداء إلى لبنان وإسرائيل والدول المحورية مثل الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية، فضلا عن المجتمع الدولي، من أجل دعم تنفيذ القرار 1701 (2006) بجميع جوانبه.
    This net decrease is related to a number of factors, including expected decreases of population numbers in some operations (such as the Central African Republic, Mali and South Sudan), and anticipated population increases in yet other operations (such as the Syrian Arab Republic). UN ويعزى هذا الانخفاض الصافي إلى عدد من العوامل، منها الانخفاض المتوقع في أعداد المشردين داخلياً في بعض مناطق عمليات المفوضية (مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان ومالي)، وتوقع زيادة أعدادهم في مناطق عمليات أخرى (مثل الجمهورية العربية السورية).
    4. Requests the Government of Israel to assume responsibility for prompt and adequate compensation to the Government of Lebanon and other countries directly affected by the oil slick, such as the Syrian Arab Republic whose shores have been partially polluted, for the costs of repairing the environmental damage caused by the destruction, including the restoration of the marine environment; UN 4 - تطلب إلى حكومة إسرائيل أن تتحمل مسؤولية التعويض الفوري والكافي لحكومة لبنان والبلدان الأخرى التي تضررت بصورة مباشرة من البقعة النفطية، مثل الجمهورية العربية السورية التي لوثت شواطئها جزئيا، عن تكاليف إصلاح الضرر البيئي الناجم عن التدمير، بما في ذلك إعادة البيئة البحرية إلى سابق حالها؛
    4. Requests the Government of Israel to assume responsibility for prompt and adequate compensation to the Government of Lebanon and other countries directly affected by the oil slick, such as the Syrian Arab Republic whose shores have been partially polluted, for the costs of repairing the environmental damage caused by the destruction, including the restoration of the marine environment; UN 4 - تطلب من حكومة إسرائيل أن تتحمل مسؤولية التعويض الفوري والكافي لحكومة لبنان والبلدان الأخرى التي تضررت بصورة مباشرة من البقعة النفطية، مثل الجمهورية العربية السورية التي لوثت شواطئها جزئيا، عن تكاليف إصلاح الضرر البيئي الناجم عن التدمير، بما في ذلك إعادة البيئة البحرية إلى سابق حالها؛
    This net decrease is related to a number of factors, including expected decreases in population numbers in some operations (such as the Central African Republic, Mali and South Sudan), and anticipated population increases in yet other operations (such as the Syrian Arab Republic). UN ويعزى هذا الانخفاض الواضح إلى عدة عوامل، منها الانخفاض المتوقع في أعداد المشردين داخلياً في بعض مناطق عمليات المفوضية (مثل جمهورية أفريقيا الوسطى ومالي وجنوب السودان)، وتوقع زيادة أعدادهم في مناطق عمليات أخرى (مثل الجمهورية العربية السورية).
    " Welcoming the statement by the Secretary-General that the request for the Government of Israel to assume responsibility for prompt and adequate compensation to the Government of Lebanon and other countries directly affected by the oil slick, such as the Syrian Arab Republic, whose shores have been partially polluted, has yet to be implemented, as stated in paragraph 4 of General Assembly resolution 65/147, UN " وإذ ترحب بالبيان الذي أدلى به الأمين العام والذي أعلن فيه أن الطلب من الحكومة الإسرائيلية بأن تتحمل المسؤولية عن تقديم تعويض فوري وكاف لحكومة لبنان والبلدان الأخرى المتضررة مباشرة من البقعة النفطية، مثل الجمهورية العربية السورية التي تلوثت شواطئها جزئيا، ما زال يتعين تنفيذه، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 65/147،
    Recalling that, in paragraph 4 of its resolution 65/147, it requested the Government of Israel to assume responsibility for prompt and adequate compensation to the Government of Lebanon and other countries directly affected by the oil slick, such as the Syrian Arab Republic, whose shores have been partially polluted, and recognizing the conclusion of the Secretary-General that this request of the Assembly has yet to be implemented, UN وإذ تذكر بأنها طلبت في الفقرة 4 من قرارها 65/147 إلى حكومة إسرائيل أن تتحمل مسؤولية التعويض الفوري والكافي لحكومة لبنان والبلدان الأخرى التي تضررت بصورة مباشرة من البقعة النفطية، مثل الجمهورية العربية السورية التي لوثت شواطئها جزئيا، وإذ تقر بما خلص إليه الأمين العام من أنه لم يتم بعد تنفيذ طلب الجمعية العامة هذا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more