"such as the treaty on" - Translation from English to Arabic

    • مثل معاهدة
        
    • قبيل معاهدة
        
    Many Arab States take the view that acceptance of non-proliferation commitments, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or a nuclear-weapon-free zone, are an intrinsic part of building stable, peaceful relationships within the region in general. UN وكثير من الدول العربية يرى أن قبول التزامات بعدم الانتشار، مثل معاهدة عدم الانتشار أو إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، هو شرط جوهري ﻹقامة علاقات مستقرة وسلمية في داخل اﻹقليم بصفة عامـة.
    :: Strengthen international commitments to non-proliferation treaties such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Biological and Toxin Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention; UN :: تعزيز الالتزامات الدولية بمعاهدات عدم الانتشار مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية واتفاقية الأسلحة الكيميائية؛
    We need new and deeper cuts beyond those provided for in existing arms control treaties such as the Treaty on Strategic Offensive Arms and the Strategic Arms Limitation Treaty. UN يتعين علينا إجراء تخفيضات جديدة وأعمق تتجاوز تلك المنصوص عليها في المعاهدات القائمة لتحديد الأسلحة مثل معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية ومعاهدة الحد من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Thus, the existing instruments such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty would continue to remain valid and in force. UN ومن ثم، ستظل الصكوك القائمة من قبيل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية صالحة وسارية.
    We also call for universal adherence to multilateral arms control and non-proliferation treaties such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention. UN وندعو ايضا الى التقيد العالمي بمعاهدات تحديد الاسلحة وعدم الانتشار المتعددة الاطراف، من قبيل معاهدة عدم انتشار الاسلحة النووية واتفاقية الاسلحة الكيميائية واتفاقية الاسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Therefore, promoting the universality of existing agreements such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention should be vigorously pursued. UN لهذا ينبغي العمل بجد لتشجيع تعميم الاتفاقات الحالية، مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    That will also have a salutary impact on ongoing efforts for the universalization of important treaties, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Biological Weapons Convention (BWC) and the Chemical Weapons Convention (CWC). UN وقد يكون لذلك أثر جيد على الجهود الجارية من أجل إضفاء الصبغة العالمية على معاهدات مهمة مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الأسلحة البيولوجية ومعاهدة الأسلحة الكيميائية.
    Some parts of our multilateral non-proliferation, arms control and disarmament treaty system, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Chemical Weapons Convention, have strong verification mechanisms, while others, such as the Biological and Toxin Weapons Convention, do not. UN وتتضمن بعض أجزاء نظامنا التعاهدي المتعدد الأطراف لعدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح، مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية، آليات قوية للتحقق، في حين أن أجزاء أخرى مثل اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية لا تتضمن مثل هذه الآليات.
    Furthermore, plans for developing new nuclear mini-weapons and preparations for testing such weapons in clear contravention of international instruments, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), are on the agenda. UN وعلاوة على ذلك، فمن الأمور الواردة استحداث أسلحة نووية جديدة صغيرة والتحضير لاختبار تلك الأسلحة في تعارض واضح مع الصكوك الدولية، مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    But through treaties such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and others, States that are unarmed are repeatedly asked to continue to do without weapons. UN ولكن من خلال معاهدات مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وغيرهما، يطلب باستمرار من الدول غير المسلحة أن تواصل مسيرتها بدون أسلحة.
    These efforts have been buttressed by other significant efforts, such as the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN ودُعِمَّت هذه الجهود بجهود هامة أخرى مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Singapore has therefore consistently supported nonproliferation treaty regimes, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention. UN ومن ثم، فإن سنغافورة ما فتئت تؤيد نظم معاهدات عدم الانتشار، مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Cambodia supports the strengthening of international law, which, inter alia, includes the major instruments to curb the arms race such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتؤيد كمبوديا تعزيز القانون الدولي، ويشمل ذلك، في جملة أمور، الصكوك الرئيسية للحد من سباق التسلح، مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It is necessary to improve efforts to consolidate global treaties such as the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention. UN ومن الضروري تحسين الجهود المبذولة لتوطيد المعاهدات العالمية مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والأسلحة السمية.
    With this in mind the ratification by all States without distinction of international instruments, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), and the Conventions on chemical and biological weapons and anti-personnel mines, continue to be major challenges that we need to meet. UN ومع أخذ هذا في الاعتبار، يظل من التحديات الرئيسية التي يتعين مواجهتها تصديق جميع الدول دون تمييز على الصكوك الدولية، مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية واتفاقيتي الأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية واتفاقية الألغام المضادة للأفراد.
    Important disarmament treaties, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, have been strengthened as a result of the follow-up processes established by the parties themselves. UN فقد عُززت معاهدات هامة في مجال نزع السلاح مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، نتيجة عمليات المتابعة التي قررتها الأطراف ذاتها.
    The Department for Disarmament Affairs continues to provide technical and substantive servicing for meetings and conferences of treaty regimes such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, with no recourse to any assistance from the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN وتواصل إدارة شؤون نزع السلاح تقديم الخدمة التقنية والفنية لاجتماعات ومؤتمرات أنظمة المعاهدات مثل معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية دون اللجوء إلى أي مساعدة من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Recent events in this field, such as the nuclear tests carried out in South Asia, which my Government deeply deplores, highlight the urgent need to enhance the validity and universal application of instruments such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN واﻷحداث اﻷخيرة في هذا الميدان، مثل التجارب النووية التي نفذت في جنوب آسيا، التي تأسف لها حكومتي أيما أسف، تسلط الضوء على الحاجة الملحة لتعزيز صلاحية صكوك مثل معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتطبيق تلك الصكوك على الصعيد العالمي.
    We have signed a number of important disarmament conventions, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Chemical and Biological Weapons Conventions. UN ولقد وقعنا على عدد من الاتفاقات الهامة لنزع السلاح. من قبيل معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية واتفاقيتي اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    My country is genuinely pleased also at the existence of regional disarmament initiatives, some of which have led to the conclusion of arrangements such as the Treaty on the Denuclearization of Africa. UN ويشعر بلدي أيضا بسرور حقيقي إزاء وجود مبادرات إقليمية لنزع السلاح، وقد أفضى ذلك إلى إقرار ترتيبات من قبيل معاهدة اعتبار أفريقيا منطقة لا نووية.
    Neither of the proposed draft resolutions had made mention of international agreements such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and Their Destruction, which addressed the issue of the transfer of high technology in connection with weapons of mass destruction. UN فإن أيا من مشروعي القرارين المقترحين لم يشر الى اتفاقات دولية، من قبيل معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أو الاتفاقية المتعلقة بحظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدميرها، التي تتناول مسألة نقل التكنولوجيا الرفيعة المستوى بصدد أسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more