The preparation of these reports is the responsibility of the Drafting Committee, an interministerial committee that works with civil society organizations, with financial support from partners such as the United Nations Children's Fund and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وتقع مسؤولية إعداد هذه التقارير على عاتق لجنة الصياغة، وهي لجنة وزارية تعمل مع منظمات المجتمع المدني وتتلقى دعما مالياً من شركاء مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Agencies such as the United Nations Children's Fund and non-governmental organizations such as Save the Children UK, continue to cooperate with the International Red Cross and Red Crescent Movement in, for example, assisting unaccompanied children. | UN | وتواصل وكالات مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية مثل منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة، التعاون مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر في أنشطة من قبيل مساعدة الأطفال غير المصحوبين بذويهم. |
Other agencies such as the United Nations Children's Fund, the Food and Agricultural Organization, the International Labour Organization, the United Nations Population Fund and the World Health Organization are also developing relevant work. | UN | وتقوم وكالات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية بأعمال ذات صلة. |
It also undertakes substantive collaborative initiatives with partners in the United Nations system, such as the United Nations Children's Fund and the World Health Organization in the field of health and environmental linkages, especially its effects on children. | UN | ويقوم المكتب أيضا بمبادرات تعاونية فنية مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية في ميدان العلاقة بين الصحة والبيئة، ولا سيما آثارها على صحة الأطفال. |
The wording used by the UNHCR internal auditor, the Office of Internal Oversight Services, did not allow for immediate comparison with that of other organizations such as the United Nations Children's Fund or UNDP. | UN | والصيغ التي تستخدمها جهة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، أي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا تتيح المقارنة المباشرة مع الصيغ التي تستعملها منظمات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The wording used by the UNHCR internal auditor, the Office of Internal Oversight Services, did not allow for immediate comparison with that of other organizations such as the United Nations Children's Fund or UNDP. | UN | والصيغ التي تستخدمها جهة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، أي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا تتيح المقارنة المباشرة مع الصيغ التي تستعملها منظمات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Other agencies, such as the United Nations Children's Fund, and non-governmental organizations, like the Save the Children Fund, cooperate with ICRC and interested national societies in specific cases, for example in assisting unaccompanied children. | UN | وتتعاون وكالات أخرى، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية، مثل صندوق إنقاذ الطفولة، مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومع الجمعيات الوطنية المهتمة في حالات خاصة تشمل على سبيل المثال مساعدة الأطفال غير المصحوبين. |
Some of these capacities can also be transitioned towards early peacebuilding priorities, particularly through those entities that have a dual humanitarian and development mandate, such as the United Nations Children's Fund, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Food Programme (WFP) and the World Health Organization. | UN | ويمكن أيضا توجيه بعض هذه القدرات نحو أولويات المراحل الأولى لبناء السلام، ولا سيما عبر الكيانات التي تضطلع بولاية مكونة من شق إنساني وآخر إنمائي، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية. |
Other agencies, such as the United Nations Children's Fund (UNICEF) and non-governmental organizations such as Save the Children Fund, cooperate with the Red Cross and Red Crescent Movement in specific cases, for example, in assisting unaccompanied children. | UN | وهناك وكالات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية مثل صندوق إنقاذ الطفولة، تتعاون مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر في حالات معينة، منها على سبيل المثال مساعدة الأطفال غير المصحوبين بذويهم. |
34. Ms. Dandobi (Niger) said that her country received support from partners such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), Handicap International, the Christoffel Blindenmission and others. | UN | 34 - السيدة داندوبي (النيجر): قالت إن بلدها يتلقى الدعم من شركاء مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والمنظمة الدولية للمعوقين والبعثة الدولية المسيحية للمكفوفين وغيرها. |
The organization's members and partners have worked with various United Nations bodies such as the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | عمل أعضاء وشركاء المنظمة مع مختلف هيئات الأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
In many countries, UNDP has partnered with other United Nations agencies such as the United Nations Children's Fund, the International Labour Organization, the World Health Organization and the United Nations Population Fund to promote local governance reforms. | UN | وفي العديد من البلدان، أقام البرنامج الإنمائي الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، من أجل تعزيز الإصلاحات في مجال الإدارة المحلية. |
Other agencies, such as the United Nations Children's Fund, and non-governmental organizations, like the Save the Children Fund, cooperate with ICRC and interested national societies in specific cases, for example in assisting unaccompanied children. | UN | وتتعاون وكالات أخرى، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية، مثل صندوق إنقاذ الطفولة، مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومع الجمعيات الوطنية المهتمة في حالات خاصة تشمل على سبيل المثال مساعدة الأطفال غير المصحوبين. |
:: Continue to support the United Nations agencies, programmes and funds that can facilitate the promotion of human rights such as the United Nations Children's Fund, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, the World Health Organization, the International Labour Organization and the United Nations Population Fund | UN | :: مواصلة دعم وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها التي يمكنها أن تيسر تعزيز حقوق الإنسان مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
For example, we note with satisfaction, from document A/55/191, that the Council of Europe has concluded agreements with a number of agencies of the United Nations system, such as the United Nations Children's Fund, the World Health Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, whose activities are greatly appreciated by the Principality of Monaco, which regularly contributes to them. | UN | ونحن نلاحظ، على سبيل المثال، بارتياح، من الوثيقة A/55/191، أن مجلس أوروبا أبرم اتفاقات مع عدد من وكالات منظومة الأمم المتحدة، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، التي تقدر إمارة موناكو أنشطتها تقديرا بالغا وتشارك فيها بشكل منتظم. |
24. Calls upon United Nations specialized agencies and intergovernmental organizations, such as the United Nations Children's Fund, the World Health Organization, the International Labour Organization, the United Nations Development Programme and others, to develop joint programmes in order to break the cycle of poverty and social exclusion which makes people vulnerable to exploitation through bonded labour; | UN | 24- تطلب إلى الوكالات المتخصصة بالأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرها، وضع برامج مشتركة لكسر حلقة الفقر والإقصاء الاجتماعي التي تجعل الناس عرضة للاستغلال في العمل الاستعبادي؛ |
We are quite confident that new fields of cooperation can be explored jointly and can be operationalized with other agencies, such as the United Nations Children's Fund and the United Nations Development Fund for Women, by addressing the social aspects of combating narcotic drugs, particularly their main victims -- women and children. | UN | ونحن واثقون تماما بأنه يمكن أن تستكشف بصورة مشتركة مجالات جديدة للتعاون ويمكن أن توضع موضع التنفيذ مع وكالات أخرى، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وذلك بمعالجة الجوانب الاجتماعية لمكافحة المخدرات، وخاصة ضحاياها الرئيسيين - النساء والأطفال. |
The allocation of a minimum of $350 000, he noted, had been chosen in order to respond to the urgent requests from country offices, taking into consideration what other United Nations organizations, such as the United Nations Children's Fund, had done. | UN | وأحاط علما بأنه قد وقع الاختيار على اعتماد مخصصات بحد أدنى قدره 000 350 دولار بغية الاستجابة إلى الطلبات العاجلة من المكاتب القطرية، مع مراعاة ما تقوم به منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
Field-based cooperation has been established with a number of United Nations agencies, such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وأقامت المؤسسة علاقات للتعاون الميداني مع عدد من وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (يونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The current phase includes a joint needs assessment, involving a wider number of partners such as the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Bank. | UN | وتشمل المرحلة الحالية تقدير الاحتياجات المشتركة، وإشراك عدد أكبر من الشركاء مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والبنك الدولي. |