"such as the world food programme" - Translation from English to Arabic

    • مثل برنامج الأغذية العالمي
        
    • قبيل برنامج الأغذية العالمي
        
    • كبرنامج الأغذية العالمي
        
    UN-SPIDER coordinated with agencies such as the World Food Programme and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to facilitate the dissemination of information on areas of interest, needs and available resources. UN ونسَّق برنامج سبايدر مع وكالات معيَّنة، مثل برنامج الأغذية العالمي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تيسير نشر المعلومات عن مجالات الاهتمام والاحتياجات والموارد المتاحة.
    Global food agencies such as the World Food Programme and the Food and Agriculture Organization have noted that many families in developing countries suffer from the lack of a balanced diet, rendering them susceptible to NCDs. UN لاحظت وكالات الأغذية العالمية مثل برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة أن العديد من الأسر في البلدان النامية تعاني من عدم إتباع نظم غذائية متوازنة، مما يجعلها عرضة للإصابة بالأمراض غير المعدية.
    Organizations such as the World Food Programme (WFP) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) have moved from time-limited contracts to contracts without indication of a date of termination. UN وقد تحولت منظمات مثل برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من العقود المحددة المدة إلى عقود لا تتضمن إشارة إلى تاريخ الانتهاء.
    She hoped that all the United Nations organizations, such as the World Food Programme and the United Nations Children's Fund, would help by stressing the need for gender-sensitive budgets in the projects in which they were involved. UN وتأمل في أن تقدم جميع منظمات الأمم المتحدة، من قبيل برنامج الأغذية العالمي ومؤسسة الأمم المتحدة للطفولة، المساعدة عن طريق التأكيد على الحاجة إلى ميزانيات تراعي نوع الجنس في المشاريع التي تشارك فيها.
    He wished to know whether agencies such as the World Food Programme and the United Nations Office for Project Services had accountability mechanisms similar to those applied by the General Assembly and, in that connection, wondered whether it would be more appropriate to entrust the task of procurement to the General Assembly itself. UN وقال إنه يرغب في معرفة ما إذا كانت الوكالات من قبيل برنامج الأغذية العالمي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لها آليات مساءلة مشابهة لتلك المطبقة من قبل الجمعية العامة. وفي هذا المضمار، تساءل عما إذا كان من الأنسب أن يعهد إلى الجمعية العامة نفسها بمهمة الشراء.
    The ICRC is also engaged in this type of dialogue with other major humanitarian agencies within the United Nations system, such as the World Food Programme and UNICEF. UN ولجنة الصليب الأحمر الدولية أيضا منخرطة في هذا النوع من الحوار مع الوكالات الإنسانية الكبيرة الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة، كبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف.
    I am grateful for the pledges of relief food assistance made by our cooperating partners such as the World Food Programme, the British Government, the European Union, the Japanese Government, the United States Government, the Belgian Government and the Norwegian Government. UN وأعرب عن امتناني للتعهدات بمساعدات إغاثة غذائية التي قدمها شركاؤنا المتعاونون مثل برنامج الأغذية العالمي والحكومة البريطانية والاتحاد الأوروبي والحكومة اليابانية وحكومة الولايات المتحدة والحكومة البلجيكية والحكومة النرويجية.
    That included $21.6 million to the Democratic Republic of the Congo, where agencies such as the World Food Programme (WFP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) met the internally displaced peoples' most urgent food security needs. UN وشمل ذلك مبلغا قدره 21.6 مليون دولار خُصص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث لبّت وكالات مثل برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أمسَّ احتياجات المشردين داخليا المتعلقة بانعدام الأمن الغذائي.
    To provide assistance to countries affected by disasters, the UNDAC mechanism, which is managed by OCHA, mobilizes the expertise of United Nations agencies such as the World Food Programme (WFP), UNICEF and WHO. UN 36 - ومن أجل توفير المساعدة للبلدان المنكوبة بالكوارث، تقوم آلية فريق الأمم المتحدة المعني بتقييم وتنسيق الكوارث الذي يديره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتعبئة خبرة وكالات الأمم المتحدة مثل برنامج الأغذية العالمي وصندوق الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    Organizations such as the World Food Programme were already distributing food to vulnerable groups in Myanmar, including children, pregnant and lactating women, and people with HIV/AIDS and tuberculosis, as part of its relief programme before the cyclone struck the country. UN وكانت منظمات مثل برنامج الأغذية العالمي تقوم بالفعل بتوزيع أغذية على الجماعات المستضعفة في ميانمار بمن فيهم الأطفال والحوامل والمرضعات والأشخاص المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز والسل الرئوي في إطار برنامجها للإغاثة قبل أن يضرب الإعصار هذا البلد.
    27. With respect to questions about partnership and cooperation, UNHCR was improving coordination with civil society actors, the Red Cross and Red Crescent movement and United Nations agencies such as the World Food Programme and UNICEF. UN 27 - وفيما يتعلق بالمسائل المتعلقة بالشراكة والتعاون، قال إن المفوضية تعمل على تحسين التنسيق مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ووكالات الأمم المتحدة مثل برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف.
    Resource requirements without the change initiative; typically, a reduced requirement for other United Nations entities agencies (such as the World Food Programme) UN الاحتياجات من الموارد دون مبادرة التغيير. عادة احتياج مخفض بالنسبة لهيئات وكيانات الأمم المتحدة الأخرى (مثل برنامج الأغذية العالمي).
    In addition to that bilateral cooperation, Monaco contributes on a regular basis to large-scale programmes of the United Nations system, such as the World Food Programme, the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Health Organization, the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund, whose expertise and structures facilitate the greatest assistance to the poorest populations. UN وإضافة إلى ذلك التعاون الثنائي، تساهم موناكو على أساس منتظم في البرامج الواسعة النطاق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، مثل برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان التي تيسر خبرتها وهياكلها أكبر مساعدة لأكثر السكان فقرا.
    Between 2003 and 2009 the central budget rose from 86 million pesos (44,933 dollars) -- at constant 2010 prices -- to 5,726 million pesos (2.99 million dollars) in 2009, as a result of which it was possible to supplement the resources and strategies already implemented by other bodies such as the World Food Programme, the Presidential Agency for Social Action and International Cooperation and UNICEF. UN وبين عامي 2003 و2009، زادت الميزانية المركزية من 86 مليون بيسو (933 44 دولار) - بالأسعار الثابتة لعام 2010 - لتصل إلى 726 5 مليون بيسو (2.99 مليون دولار) في عام 2009. ونتيجة لذلك، أمكن استكمال الموارد والاستراتيجيات التي نفذتها قبلا هيئات أخرى مثل برنامج الأغذية العالمي والوكالة الرئاسية للعمل الاجتماعي والتعاون الدولي واليونيسيف.
    38. In pursuing its operational mandate, UNICEF has collaborated closely with other United Nations agencies, such as the World Food Programme (WFP), UNHCR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, that undertake child-related programming under the purview of their own mandates and responsibilities. UN 38 - وتعاونت اليونيسيف في سعيها إلى تنفيذ ولايتها التشغيلية تعاونا وثيقا مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، من قبيل برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، التي تضطلع ببرامج متعلقة بالأطفال في إطار الولاية والمسؤولية المسندة إلى كل منها.
    International organizations, such as the World Food Programme, and other countries have offered 4,500 metric tons, which are already en route. This leaves a shortfall of 13,500 metric tons. UN وقد قدمت منظمات دولية، كبرنامج الأغذية العالمي وبلدان أخرى، 500 4 طن متري من المواد الغذائية هي الآن في طريقها إلينا؛ ولا تزال ثمة حاجة إلى 500 13 طن متري لسد النقص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more