"such as travel" - Translation from English to Arabic

    • مثل السفر
        
    • من قبيل السفر
        
    • كالسفر
        
    • مثل سفر
        
    • مثل تكاليف السفر
        
    • سبيل المثال السفر
        
    • مثل نفقات السفر
        
    In parallel, additional service types, such as travel, human resources management and conference services, are to be incorporated into the integrated system. UN وفي موازاة ذلك، ستُدمج ضمن النظام المتكامل أنواع إضافية من الخدمات، مثل السفر وإدارة الموارد البشرية وخدمات المؤتمرات.
    Activities such as travel and security have been contracted for the whole United Nations Campus in Bonn. UN وتم التعاقد على أنشطة مثل السفر والأمن ضمن إطار يسري مجمع الأمم المتحدة في بون بكامله.
    They are also combined with supporting functions such as travel, procurement, and report generation. UN كما أنهما مقترنان بمهام دعم مثل السفر والمشتريات وإعداد التقارير.
    The Secretariat took a pragmatic, common-sense approach to the determination of which source of funding should be used to finance expenses such as travel. UN وقد اتبعت الأمانة العامة نهجا عمليا وحصيفا إزاء تحديد مصدر التمويل الذي ينبغي استخدامه لتغطية نفقات من قبيل السفر.
    While the system can readily produce such reports, it is not flexible enough to present information from other perspectives; for example, by nature of expenditure, such as travel. UN ولئن كان النظام يتيح إعداد هذه التقارير بسهولة، فإنه ليس مرنا بما يكفي لتقديم معلومات من وجهات نظر أخرى، مثلا حسب طبيعة إنفاق كالسفر.
    Training related resources are included under various objects of expenditure, such as travel of staff, contractual services, supplies and materials, and programmes of activities, including executive direction and management and both subprogrammes. UN والموارد المتعلقة بالتدريب ترد تحت أوجه مختلفة للإنفاق، مثل سفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد، وبرامج الأنشطة ومنها التوجيه التنفيذي والإدارة، والبرنامجين الفرعيين.
    Insofar as the military personnel are concerned, the unutilized balance was the result of a combination of factors such as travel, rations and welfare. UN ففيما يتعلق باﻷفراد العسكريين، نشأ الرصيد غير المستخدم عن مجموعة من العوامل مثل السفر وحصص اﻹعاشة والترفيه.
    The budget also foresees a reduction on non-post items, such as travel and General Temporary Assistance, resulting from efforts to streamline our processes. UN وتتوقع الميزانية أيضا تخفيض تكاليف البنود غير المتعلقة بالوظائف مثل السفر والمساعدة المؤقتة العامة، وذلك نتيجة للجهود التي بذلت لتبسيط إجراءاتنا.
    In parallel, additional service types, such as travel, human resources management and conference services, are to be incorporated into the integrated system. UN وستدمج ضمن النظام المتكامل، تزامنا مع ذلك، أنواع إضافية من الخدمات مثل السفر وإدارة الموارد البشرية وخدمات المؤتمرات.
    She noted that those components of the administrative budget which were flexible, such as travel and communications, had been reduced. UN ولاحظت أنه تم تخفيض المكونات التي تتسم بالمرونة من الميزانية اﻹدارية، مثل السفر والاتصالات.
    This will include costs such as travel and subsistence, and also the costs involved in setting up and running training workshops. UN وسوف يشمل ذلك تكاليف مثل السفر والإقامة، وكذلك التكاليف المترتبة عن ذلك في عقد حلقات العمل التدريبية وتشغيلها.
    The Task Force has also been instructed to review services that are traditionally outsourced by various participating organizations, such as travel and banking agreements. UN وصدرت أيضا تعليمات إلى فرقة العمل كي تستعرض الخدمات التي عادة ما تقوم المنظمات المشاركة بالحصول عليها من مصادر خارجية، مثل السفر والاتفاقات المصرفية.
    The availability of the entitlements module and the possibility of using specific parts of Release 3 such as travel or education grant, for example, is of great benefit to them and eliminates the need for investments on their part in these complex areas. UN كذلك، فإن توافر نموذج الاستحقاقات وإمكانية استخدام أجزاء معينة من اﻹصدار ٣، مثل السفر أو منحة التعليم، يعتبران ذا فائدة عظيمة لهذه المنظمات، وبه تنتفي الحاجة إلى استثماراتها في هذه المجالات المعقدة.
    17. Currently the cost of engaging United Nations Volunteers in peacekeeping operations is approximately $45,000 per annum per Volunteer, depending on the mission-specific costs, such as travel. UN 17 - وتبلغ التكلفة الحالية لمتطوعي الأمم المتحدة المشاركين في عمليات حفظ السلام نحو 000 45 دولار سنويا لكل متطوع، ويتوقف هذا على التكاليف الخاصة بالبعثة، مثل السفر.
    The Committee was further informed that travel expenditure had been streamlined through a combination of modalities, such as travel for more than one report, for presentation of one report and preparation of others and an increase in the use of telecommunications facilities and on-line links to information sources as a partial alternative to travel. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن نفقات السفر قد جرى تبسيطها من خلال مجموعة من اﻷساليب، مثل السفر من أجل أكثر من تقرير واحد، ومن أجل عرض تقرير وإعداد تقارير أخرى، وزيادة استخدام مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية والوصلات المباشرة بمصادر المعلومات كبديل جزئي للسفر.
    This applies even to costs directly related to the work of the ACC machinery, such as travel connected with meetings of inter-agency bodies. UN وينطبق هذا حتى على التكاليف المتصلة مباشرة بعمل أجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية، من قبيل السفر المتصل باجتماعات الهيئات المشتركة بين الوكالات.
    The Secretariat made a choice between the two types of resources only in respect of items such as travel and general temporary assistance; regardless of their source, however, all the funds were used to support peacekeeping operations. UN ولا تختار الأمانة العامة بين نوعي الموارد إلا فيما يتعلق ببنود من قبيل السفر والمساعدة المؤقتة العامة؛ ولكن هذه الأموال، بصرف النظر عن مصدرها، تستخدم كلها لدعم عمليات حفظ السلام.
    At the high end, the Office of Central Support Services includes functions that are highly process-oriented, such as travel and transportation, facilities management, procurement, archives and records management and information technology. UN وفي الجانب المرتفع، يشمل مكتب خدمات الدعم المركزية وظائف تعنى أساسا بالعمليات من قبيل السفر والنقل، وإدارة المرافق، والمشتريات، وإدارة المحفوظات والسجلات، وتكنولوجيا المعلومات.
    In 2009, the Office of the Prosecutor is proposing considerable reductions in staff and in non-post items such as travel and General Temporary Assistance. UN وبالنسبة لعام 2009، يقترح مكتب المدعي إجراء تخفيضات كبيرة في عدد الموظفين والبنود غير المتصلة بالوظائف، كالسفر والمساعدة العامة المؤقتة.
    28A.20 Resources amounting to $2,410,300, reflecting a net decrease of $3,031,700, will provide for seven posts and operational requirements such as travel of staff, general operating expenses, hospitality and supplies and equipment. UN 28 ألف-20 تغطي الموارد البالغة 300 410 2 دولار، التي تعكس نقصانا صافيا قدره 700 031 3 دولار، تكاليف سبع وظائف وتكاليف الاحتياجات التشغيلية مثل سفر الموظفين ومصروفات التشغيل العامة والضيافة واللوازم والمواد.
    Even when the expertise and skills themselves are available free of cost, there are expenses to be met, such as travel costs. UN وحتى لو كانت الخبرات والمهارات متوافرة في حد ذاتها بلا أي تكلفة، فإنه توجد نفقات يجب دفعها، مثل تكاليف السفر.
    13. Resources for travel during the biennium were estimated on the basis of a projected level of travel within the Office of the Prosecutor including travel for investigations such as travel in connection with interviewing witnesses and other sources of evidentiary material. UN ١٣ - قدرت الموارد من أجل السفر في أثناء فترة السنتين على أساس مستوى مسقط لسفر مكتب المدعي العام بما في ذلك السفر من أجل إجراء تحقيقات وعلى سبيل المثال السفر فيما يتصل بإجراء مقابلات مع شهود ومع مصادر أخرى وتجميع مواد أدلة.
    An increase of $14,276,100 would be required under section 3, Political affairs, reflecting the proposed addition of 96 posts and the redeployment and reclassification of posts as well as non-post requirements such as travel and operating expenses. UN وستلزم زيادة قدرها 100 276 14 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، لتغطية الاحتياجات الناشئة عن اقتراح إضافة 96 وظيفة ونقل وإعادة تصنيف وظائف وكذلك احتياجات غير متعلقة بالوظائف، مثل نفقات السفر والعمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more