Efforts are also being made to strengthen cooperation with other international organizations such as UNCTAD and Islamic Development Bank. | UN | وتُبذل جهود أيضا من أجل تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى مثل الأونكتاد والبنك الإسلامي للتنمية. |
Organizations such as UNCTAD and the United Nations Development Programme (UNDP) could support countries in elaborating both export and investment promotion strategies. | UN | ويمكن لوكالات مثل الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم للبلدان في وضع استراتيجيات التصدير واستراتيجيات تعزيز الاستثمار، على السواء. |
It was suggested that organizations such as UNCTAD should cooperate with UNIDO to expand such programmes to other countries in Africa. | UN | وأشير إلى أنه ينبغي لمنظمات مثل الأونكتاد أن تتعاون مع اليونيدو لتوسيع نطاق هذه البرامج لتشمل بلداناً أخرى في أفريقيا. |
To ensure that the concerns of NRA such as UNCTAD be fully taken into account. | UN | ويتعين على فريق العمل هذا أن يكفل المراعاة الكاملة لانشغالات الوكالات غير المقيمة كالأونكتاد. |
It is the view of the Panel that international organizations such as UNCTAD can and should play a catalytic role in pursuit of development at the national and international levels through state-of-the-art policy analysis and advocacy. | UN | ولذلك يرى الفريق أن المنظمات الدولية من قبيل الأونكتاد بإمكانها بل ينبغي لها أن تقوم بدور حافز في تحقيق التنمية على الصعيدين الوطني والدولي عبر تحليل أرفع السياسات والدعوة إلى اتباعها. |
It was suggested that organizations such as UNCTAD should cooperate with UNIDO to expand such programmes to other countries in Africa. | UN | وأشير إلى أنه ينبغي لمنظمات مثل الأونكتاد أن تتعاون مع اليونيدو لتوسيع نطاق هذه البرامج لتشمل بلداناً أخرى في أفريقيا. |
International organizations such as UNCTAD, the United Nations Industrial Development Organization and the World Bank can serve as facilitators of this process. | UN | ويمكن أن تقوم المنظمة الدولية مثل الأونكتاد ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي بدور الميسّر في هذه العمليات. |
In that regard, participants stressed that a constructive and objective examination of strengths and weaknesses, accomplishments and areas for improvement could be useful in improving the functioning of entities in the United Nations system such as UNCTAD. | UN | وفي هذا الصدد، شدد المشاركون على أن إجراء فحص بناء وموضوعي لنقاط القوة والضعف والإنجازات ومجالات التحسين يمكن أن يكون مفيداً في تحسين سير عمل كيانات في منظومة الأمم المتحدة، مثل الأونكتاد. |
Intergovernmental organizations such as UNCTAD and ITU were considered as key platforms for regulators and other stakeholders to provide inputs into multilateral and regional negotiations. | UN | وتعتبر منظمات حكومية دولية مثل الأونكتاد والاتحاد الدولي للاتصالات منابر أساسية للهيئات التنظيمية وغيرها من أصحاب المصلحة تساهم بواسطتها في المفاوضات الإقليمية والمتعددة الأطراف. |
In that regard, participants stressed that a constructive and objective examination of strengths and weaknesses, accomplishments and areas for improvement could be useful in improving the functioning of entities in the United Nations system such as UNCTAD. | UN | وفي هذا الصدد، شدد المشاركون على أن إجراء فحص بناء وموضوعي لنقاط القوة والضعف والإنجازات ومجالات التحسين يمكن أن يكون مفيداً في تحسين سير عمل كيانات في منظومة الأمم المتحدة، مثل الأونكتاد. |
It was the view of the panel, for example, that international organizations such as UNCTAD could and should play a catalytic role in pursuit of development at the national and international levels through state-of-the-art policy analysis and advocacy. | UN | وارتأى الفريق أن منظمات دولية مثل الأونكتاد يمكن وينبغي لها أن تقوم بدور حافز سعياً وراء التنمية على الصعيدين الوطني والدولي، بتحليل للسياسات والأخذ بأحدث المعارف والدعوة إليها. |
He concluded by stressing the important role that organizations such as UNCTAD and the OECD played in this regard. | UN | واختتم الخبير حديثه بالتشديد على أهمية الدور الذي تؤديه في هذا الصدد منظمات مثل الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
A number of recommendations were made for follow-up work between IPAs and international partners such as UNCTAD: | UN | 13- وتم التقدم بعدد من التوصيات المتعلقة بمتابعة عمل وكالات تشجيع الاستثمار والشركاء الدوليين مثل الأونكتاد: |
International organizations, such as UNCTAD and WTO, should help national Governments' efforts by modifying the global regime. | UN | وينبغي أن تعمد المنظمات الدولية، مثل الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، إلى مساعدة الجهود الوطنية التي تبذلها الحكومات عن طريق تعديل النظام العالمي. |
This might require institutional innovations or might involve taking better advantage of the potential of existing global organizations such as UNCTAD. | UN | وقد يقتضي ذلك إدخال تحديثات مؤسسية أو قد ينطوي على الاستفادة بصورة أفضل من إمكانات المنظمات العالمية القائمة مثل الأونكتاد. |
Additionally, relevant information from other competent United Nations bodies such as UNCTAD, ILO, the World Trade Organization and the World Bank would be useful. | UN | وفضلا عن ذلك سوف يكون من المفيد جمع المعلومات الملائمة من هيئات أخرى مثل الأونكتاد ومنظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي. |
In addition, the efforts of intergovernmental organizations such as UNCTAD in promoting market transparency need to be strengthened and merit more support from the international donor community. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز الجهود التي تبذلها المنظمات الحكومية الدولية مثل الأونكتاد في تعزيز شفافية الأسواق، كما أن هذه الجهود تستحق المزيد من الدعم من مجتمع المانحين الدولي. |
It would be useful if an organization such as UNCTAD reviewed the importance of brand names, and the experiences of and in developing countries to promote them. | UN | ومن المفيد أن تقوم منظمة مثل الأونكتاد باستعراض أهمية الأسماء التجارية، وتجارب البلدان النامية والتجارب في البلدان النامية لترويجها. |
International organizations such as UNCTAD are mandated to help countries, in particular developing countries, strengthen their domestic capacities. | UN | والمنظمات الدولية كالأونكتاد مكلفةٌ بموجب ولاياتها بمساعدة البلدان، لاسيما البلدان النامية، في تعزيز قدراتها الداخلية. |
He also wondered if a new institution was needed to address the commodity issue or if an existing one such as UNCTAD could be utilized in that regard. | UN | ثم تساءل إذا كانت هناك حاجة لمؤسسة جديدة تعالج مسألة السلع الأساسية أو إذا كانت هناك مؤسسة قائمة كالأونكتاد يمكن الاستفادة منها في ذلك الصدد. |
The Panel believes that outreach to both civil society and the private sector is particularly important for organizations such as UNCTAD that lack a direct link with the field. | UN | ويرى الفريق أن الاتصال بكل من المجتمع المدني والقطاع الخاص عامل مهم للغاية بالنسبة للمنظمات من قبيل الأونكتاد الذي يفتقر إلى اتصال مباشر بالميدان. |
In the case of technical assistance to least developed countries under the integrated framework, there is participation of the other agencies involved in the integrated framework, such as UNCTAD and UNDP. | UN | وفي حالة تقديم المساعدة التقنية إلى أقل البلدان نمواً ضمن إطار العمل المتكامل، تشارك في إطار العمل المتكامل وكالات أخرى معنية بالأمر، مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |