It was also pleasing to note that UNIDO was increasing its cooperation with other international organizations such as WTO. | UN | ويسره أن يلاحظ أيضا أن اليونيدو تكثف من تعاونها مع منظمات دولية أخرى مثل منظمة التجارة العالمية. |
Add to this the complexity and multifaceted nature of the IIA regime and the absence of a multilateral institution, such as WTO for trade. | UN | زد على ذلك تعقد نظام هذه الاتفاقات وتعدد أوجهه والافتقار إلى مؤسسة متعددة الأطراف في هذا المجال مثل منظمة التجارة العالمية المعنية بمجال التجارة. |
The use of TRAINS, particularly in the publications of other international organizations such as WTO, the World Bank and IMF, attests to its value. | UN | وإن استخدام نظام التحاليل والمعلومات التجارية، لا سيما في منشورات منظمات دولية أخرى مثل منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، دليل على أهمية هذا النظام. |
Norway was of the view that it could agree with several of the points listed in the report from the Expert Meeting and that it was important that the preparation of statistical and analytical background be undertaken in cooperation between UNCTAD and relevant organizations such as WTO, FAO and OECD. | UN | وترى النرويج أن بإمكانها أن تتفق مع عدد من النقاط المدرجة في التقرير الصادر عن اجتماع الخبراء وأنه من الضروري العمل على إعداد الخلفية الاحصائية والتحليلية بالتعاون بين الأونكتاد والمنظمات ذات الصلة مثل منظمة التجارة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
While the Pacific Forum island countries realized that they could not afford to be left out of global developments, they were also aware that full-scale participation was not always the best option for them since membership in organizations such as WTO involved costs which many of them might well be unable to afford. | UN | وبينما تدرك البلدان الجزرية في محفل المحيط الهادئ أنه ليس بوسعها أن تظل على هامش التطورات العالمية، فإنها تدرك أيضا أن مشاركتها بشكل كامل لا تمثل على الدوام الخيار اﻷفضل نظرا ﻷن العضوية في منظمات من قبيل منظمة التجارة العالمية تنطوي على تكاليف قد تتجاوز بكثير القدرة المالية الكثير منها. |
UNCTAD's experience in the area of FDI should also be used to discuss the proposals for a multilateral investment agreement, in cooperation with other international organizations such as WTO and OECD. | UN | ومضى قائلاً إنه ينبغي أيضاً استخدام خبرة اﻷونكتاد في ميدان الاستثمار اﻷجنبي المباشر لمناقشة المقترحات الهادفة إلى إيجاد اتفاق متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى، كمنظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Indeed, women continue to be a grossly under-represented group within institutions such as WTO and the IMF, and even the World Bank. | UN | والواقع أن تمثيل المرأة لا يزال أدنى كثيرا مما هو مطلوب في مؤسسات مثل منظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي، وحتى في البنك الدولي. |
To that end, Mr. Geiger advised that OECD was also looking to strengthen cooperation and develop synergies with other international agencies also dealing with FDI, such as WTO, the World Bank and UNCTAD. | UN | وقال السيد جيجر إن المنظمة تتطلع، لهذه الغاية، إلى تعزيز التعاون والتآزر مع الوكالات الدولية اﻷخرى التي تتناول أيضا الاستثمار اﻷجنبي المباشر مثل منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي واﻷونكتاد. |
Close cooperation with other international organizations with complementary mandates, such as WTO, ITC and UNCTAD, are expected to lead to higher financial contributions during the biennium. | UN | ويتوقع أن يؤدي التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى التي لديها ولايات مكمّلة، مثل منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والأونكتاد، إلى زيادة المساهمات المالية خلال فترة السنتين. |
It had also made efforts to coordinate its activities with those of other organizations, such as WTO, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the International Trade Centre (ITC). | UN | وبذلت المنظمة كذلك جهودا لتنسيق أنشطتها مع أنشطة المنظمات الأخرى، مثل منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومركز التجارة الدولية. |
At a broad level, technical assistance, complemented by adequate financial support, should be provided to the least developed countries through the common and coordinated efforts of all donors, including international organizations such as WTO, UNCTAD, ITC, UNDP, the World Bank and IMF. | UN | وعلى مستوى واسع، ينبغي تقديم المساعدة التقنية، مستكملة بالدعم المالي الكافي، ﻷقل البلدان نموا عن طريق جهود عامة ومنسقة يبذلها جميع المانحين، بما في ذلك المنظمات الدولية مثل منظمة التجارة العالمية واﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Its policy analysis and consensus-building roles were expected to make essential contributions to the maturing of the intergovernmental consideration of trade issues to the point where they could be fruitfully negotiated in other forums such as WTO. | UN | والمتوقع أن يسهم دوره في تحليل السياسات العامة وبناء توافق اﻵراء إلى حد كبير في إنضاج دراسة قضايا التجارة لدى الجهات الحكومية الدولية ودفعها إلى أن تكون محل تفاوض مثمر في محافل أخرى مثل منظمة التجارة العالمية. |
But UNIDO's work on trade facilitation should complement activities already undertaken by other international organizations specializing in trade, such as WTO and the United Nations Conference on Trade and Development, and avoid duplication. | UN | واستدرك قائلا إن أعمال اليونيدو في مجال تيسير التجارة ينبغي أن تستكمل الأنشطة التي سبق أن اضطلعت بها منظمات دولية أخرى متخصصة في التجارة، مثل منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، كما ينبغي أن تتجنّب الازدواج. |
This component is often implemented in cooperation with other international technical organizations, such as the International Accreditation Forum, the International Organization for Standardization, International Laboratory Accreditation Cooperation and other partners from the United Nations system, such as WTO, ITC and UNCTAD. | UN | وينفذ هذا المكوّن غالبا بالتعاون مع مؤسسات تقنية دولية أخرى، مثل المحفل الدولي لاعتماد هيئات إصدار شهادات النوعية والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي والمحفل التعاوني الدولي بشأن اعتماد المختبرات، وشركاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة، مثل منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والأونكتاد. |
5. It was agreed that LLDCs should better coordinate their activities in this respect and become more vocal on these issues in relevant international organizations, such as WTO. | UN | 5- واتفق المشاركون أيضاً على أنه ينبغي للبلدان النامية غير الساحلية أن تحسّن تنسيق أنشطتها في هذا الصدد، وأن تجاهر أكثر برأيها في هذه القضايا في المنظمات الدولية المختصة، مثل منظمة التجارة العالمية. |
53. The above tasks clearly build upon existing efforts and work being conducted by several international bodies, such as WTO, FAO, CIFOR, ITTO, the International Trade Centre, UNCTAD, EU, the World Bank and others. | UN | ٥٣ - ومن الواضح أن المهام المذكورة أعلاه تستند الى الجهود التي تبذلها واﻷعمال التي تضطلع بها هيئات دولية عديدة مثل منظمة التجارة العالمية والفاو ومركز البحوث الحرجية الدولية والمنظمة الدولية لﻷخشاب الاستوائية ومركز التجارة الدولية واﻷونكتاد والاتحاد اﻷوروبي والبنك الدولي وغيرها. |
It is the intention of the secretariat to pursue its efforts to develop and implement TEAM on the basis of continued cooperation with other organizations involved in similar trade assessment exercises, such as WTO and ITC. | UN | ٧- وتعتزم اﻷمانة مواصلة جهودها لوضع وتطبيق منهجية تقييم للكفاءة في التجارة، معتمدة في ذلك على تعاونها الدائب مع سائر المنظمات المهتمة بممارسات تقييم التجارة المماثلة، من مثل منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية. |
The Division's formulation and delivery of technical assistance will be undertaken in close cooperation and collaboration with UN system agencies, other international organizations such as WTO, and subregional and regional governmental and non-governmental bodies. | UN | 48- وستقوم الشعبة بصياغة وتنفيذ المساعدات التقنية بالاشتراك والتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية مثل منظمة التجارة العالمية والهيئات الحكومية وغير الحكومية دون الإقليمية والإقليمية. |
" 15. Governments and international organizations, such as WTO, and the secretariats of multilateral environmental agreements, are encouraged to cooperate and explore ways to enhance the synergies between trade liberalization and environmental protection in order to achieve sustainable development. | UN | " 15 - وتشجع الحكومات والمنظمات الدولية، مثل منظمة التجارة العالمية وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على التعاون واستكشاف سبل تعزيز الجمع بين تحرير التجارة وحماية البيئة وذلك من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
Indigenous peoples had consistently raised the urgent need for a dialogue on the protection of traditional knowledge, but in bodies such as WTO and WIPO indigenous organizations were not well represented or not represented at all, and more work had to be done to include their concerns in all United Nations human rights bodies. | UN | وبيّنوا أن الشعوب الأصلية ما برحت تثير مسألة الحاجة الملحة إلى إقامة حوار بشأن حماية المعارف التقليدية، وشددوا على أن منظمات الشعوب الأصلية غير ممثلة بالقدر الكافي أو غير ممثلة البتة في هيئات كمنظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. وطالبوا بمزيد العمل لإدراج شواغلها في جميع هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
The policies should also be periodically reviewed and assessed by an appropriate international body, such as WTO. | UN | وينبغي أيضا أن تُستعرض السياسات وتُقيم بشكل دوري من جانب هيئة دولية مناسبة، من قبيل منظمة التجارة الدولية. |