"such as yemen" - Translation from English to Arabic

    • مثل اليمن
        
    • كاليمن
        
    That assistance has been extended to some countries in other regions, such as Yemen, Namibia and Cambodia. UN وامتد نطاق هذه المساعدة الى بعض البلدان في مناطق أخرى، مثل اليمن وناميبيا وكمبوديا.
    However, the food and financial crises were hindering progress in developing countries such as Yemen. UN واستدرك قائلا إن أزمة الأغذية والأزمة المالية تقفان حائلا أمام إحراز تقدم في البلدان النامية مثل اليمن.
    Yemen inquired about Government efforts, in cooperation with the international community, to reduce the number of refugees fleeing to neighbouring countries, such as Yemen. UN واستفسر اليمن عن الجهود التي تبذلها الحكومة، بالتعاون مع المجتمع الدولي، للحد من عدد اللاجئين الفارين إلى دول مجاورة مثل اليمن.
    As a result, many internally displaced prefer that part of their family become refugees by crossing the border to a neighbouring country such as Yemen and Kenya in order to be eligible for a refugee status and to be assisted by UNHCR. UN ونتيجة لذلك، فإن العديد من المشردين داخلياً يفضلون أن يصبح أفراد من أسرهم لاجئين بعد عبور الحدود في اتجاه بلد مجاور، مثل اليمن وكينيا، ليكونوا مؤهلين للحصول على مركز اللاجئ ولتلقي المساعدة من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    This leads me to say that a country such as Yemen, which mainly depends on foreign aid to carry out its internal policy — that is, its economic, social and cultural development — has to take into account, in seeking the financial and technical assistance needed to achieve the objectives of the internal policy, certain basic considerations that might seem to others supplementary and not mandatory. UN وذلك يقودنا إلى القول بأن بلدا كاليمن يعتمد إلى حد كبير على العون الخارجي في تحقيق أهداف سياسته الداخلية، وهي التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لا بد أن يأخذ بعين الاعتبار بعضا من اﻷساسيات التي يعتبرها اﻵخرون عاملا مساعدا، ولا أقول ملزما، في توفير الدعم المالي والتقني الذي يحقق أهداف السياسة الداخلية، وهذا يدعونا إلى القول بأن هناك خطا أحمر في محيط السياسة الخارجية لتحقيق هدف داخلي.
    Debt forgiveness and limits on public expenditures for debt financing - particularly for Highly Indebted Poor Countries (HIPC) such as Yemen - are also being touted as alternative means for securing government allocations for sustainable development. UN ويجري الترويج أيضا للإعفاء من الديون وتحديد أسقف للنفقات العامة لتمويل الديون - ولا سيما للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون مثل اليمن كوسيلة بديلة لتوفير المخصصات الحكومية لدعم التنمية المستدامة.
    Any person following the stages undergone in order to produce these legislative enactments and correlate them with the needs imposed by the imperative to promulgate and enact them will see the extent to which their wording is compatible with the need to apply them, which makes for satisfactory interplay with their application in a developing country such as Yemen. UN كما أن المتتبع لمختلف المراحل التي مر بها صدور هذه التشريعات وتزامنها مع الاحتياجات التي تفرضها ضرورات إصدارها وسنِّها سيرى مدى التوافق بين صياغة هذه التشريعات والحاجة إلى تطبيقها مما يجعل عملية التفاعل مع مستويات تطبيقها في بلد نام مثل اليمن أمراً مقبولاً.
    Asian countries such as Yemen, Indonesia and Malaysia practise female excision but certain communities follow a symbolic ritual and in some cases make a simple incision without carrying out any mutilation. UN وتمارس بلدان آسيوية معينة مثل اليمن وإندونيسيا وماليزيا استئصال البظر، إلا أن بعض المجتمعات تمارس شعائر رمزية ولا تجري أحياناً سوى شق بسيط دون التمادي إلى حد التشويه().
    English Page 6. The Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat together with UNDP has been assisting this process by carrying out a number of pilot sector assessments or diagnostic studies in countries such as Yemen, Morocco, India, Nepal, Peru and Bolivia. UN ٦ - وقامت إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بالمساعدة في هذه العملية بإجراء عدد من الدراسات التقييمية أو التشخيصية النموذجية لهذا القطاع في بلدان مثل اليمن والمغرب والهند ونيبال وبيرو وبوليفيا.
    Given the widespread nature of inequality, such an approach is relevant for diverse countries in the region, whether high income countries, such as Saudi Arabia, middle income countries, such as Lebanon, or low income countries, such as Yemen. UN ونظرا إلى اتساع نطاق انعدام المساواة، فإن ذلك النهج مهم بالنسبة لبلدان مختلفة في المنطقة، سواء كانت بلدانا عالية الدخل مثل المملكة العربية السعودية، أو بلدانا متوسطة الدخل مثل لبنان، أو بلدانا منخفضة الدخل مثل اليمن.
    A speaker agreed that the Council had been reasonably effective in situations, such as Yemen and the Sudan, where there was a strong regional organization and the Council was willing to threaten consequences for spoilers and thereby to provide strong support for regional diplomatic initiatives. UN واتفق مع نفس الرأي متحدث آخر مشيرا إلى أن المجلس كان فعالا إلى حد ما في حالات مثل اليمن والسودان شهدت وجود منظمة إقليمية جديدة، وحيث كان المجلس يرغب في تهديد المفسدين بمواجهة عواقب أفعالهم، ومن ثم تقديم الدعم القوي للمبادرات الدبلوماسية الإقليمية.
    Nearly all countries neighboring Saudi Arabia already practice one form of electoral participation or another, although most of these nods toward democracy are defective in some way. For years, ordinary Saudis watched with envy parliamentary debates on Arab satellite channels, in countries richer than theirs, such as Kuwait, as well as in poorer ones, such as Yemen and Jordan. News-Commentary تمارس كل الدول المجاورة للسعودية شكلاً أو آخر من أشكال المشاركة الانتخابية، إلا أن أغلب هذه التوجهات نحو الديمقراطية يشوبها خلل ما. ولسنوات ظل أفراد الشعب السعودي العاديون يشاهدون بحسد المناقشات البرلمانية التي تذاع على القنوات الفضائية العربية، في بلدان أكثر ثراءً من بلادهم مثل الكويت، وفي بلدان أفقر من بلادهم مثل اليمن والأردن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more