"such clarification" - Translation from English to Arabic

    • هذا التوضيح
        
    • وهذا التوضيح
        
    • هذه الإيضاحات
        
    • تلك التوضيحات
        
    • ذلك التوضيح
        
    • هذا الإيضاح
        
    • هذه التوضيحات
        
    • بالتوضيحات
        
    States which consider that such clarification is unnecessary are free to omit the definition of the term " enterprise " from their bilateral conventions. UN والدول التي تعتبر أن هذا التوضيح غير ضروري يمكن لها حذف تعريف مصطلح ' ' مؤسسة`` من اتفاقياتها الثنائية.
    First, FICSA would appreciate clarification on the circumstances that have led Member States to call for an update of the Standards since such clarification would help with the review. UN أولا، سيكون الاتحاد ممتنا لو جرى توضيح الظروف التي حدت بالدول اﻷعضاء إلى طلب استكمال المعايير إذ أن مثل هذا التوضيح سوف يساعد في إجراء الاستعراض.
    It is suggested that such clarification would enhance coordination and the achievement of stated objectives. UN ويرى البعض أن هذا التوضيح سوف يعزز التنسيق وتحقيق الأهداف المقررة.
    such clarification could usefully be harvested together with the least-developed-country package. UN وهذا التوضيح يمكن الاستفادة منه بالإضافة إلى حزمة الإجراءات الخاصة بأقل البلدان نموا.
    A timetable could be developed for the secretariat to seek such clarification and for Parties to respond to the secretariat. UN ويمكن وضع جدول زمني تطلب الأمانة بموجبه هذه الإيضاحات وترد الأطراف بموجبه على الأمانة.
    UNMOVIC will request such clarification. UN وسوف تطلب أنموفيك الحصول على تلك التوضيحات.
    such clarification would avoid any potential duplication and other confusion. UN ومن شأن ذلك التوضيح أن يتفادى أي تداخل محتمل أو التباس آخر.
    The Director-General had sought such clarification and further delegation of authority. UN وعلمت اللجنة أيضا أن المدير العام قد طلب هذا الإيضاح وطلب تفويضه مزيدا من السلطة.
    Without such clarification, she could not agree to the statement that the relation between the two indices demonstrated that there were minimal differences between men and women in the sphere of human development in the country. UN وقالت إنها لا تستطيع بدون هذا التوضيح أن تتفق مع البيان القائل إن العلاقة بين هذين الدليلين تُبيِّنُ أن الفروق بين الرجل والمرأة في مجال التنمية البشرية في البلد، فروق طفيفة جداًّ.
    In the opinion of the source, the absence of such clarification leaves the door open to possible unwarranted restrictions on this right. UN ويرى المصدر أنّ غياب هذا التوضيح يترك الباب مفتوحًا لاحتمال فرض قيود غير مبررة على هذا الحق.
    The Committee expects that such clarification will be provided to the Assembly at the time of its consideration of the report on the composition of the Secretariat. UN وتنتظر اللجنة أن يُقدَّم هذا التوضيح إلى الجمعية العامة عند نظرها في التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة.
    50. The Special Rapporteur agrees that such clarification is desirable and therefore proposes the inclusion of draft article 6 bis. UN 50 - والمقرر الخاص يتفق مع الرأي القائل بأن مثل هذا التوضيح مستحب؛ وهو يقترح بالتالي إدراج مشروع المادة 6 مكررا.
    such clarification could assist the Committee in ascertaining the extent to which duplication of activities is been addressed through coordination and collaboration among the respective units at headquarters. UN فبإمكان هذا التوضيح أن يساعد اللجنة على التأكد من مدى معالجة ازدواجية الأنشطة من خلال التنسيق والتعاون فيما بين الوحدات المعنية بالمقر.
    such clarification could provide individuals with an effective means of seeking redress for any violations committed, so they will not be caught in a vicious circle of various military and civilian departments and agencies with differing degrees of responsibility; UN ويمكن أن يوفر هذا التوضيح للأفراد وسيلة فعالة للانتصاف من أية انتهاكات ترتكب، وكيما لا يسقطوا في حلقة مفرغة يدورون فيها بين شتى الإدارات والوكالات العسكرية والمدنية ذات مستويات مسؤولية مختلفة؛
    As to the appropriate forums for such clarification and revision, Germany is of the opinion that all options, including the one foreseen in article 23, paragraph 2, of the statute of the International Law Commission, should be considered. UN وفيما يتعلق بالمحافل المناسبة ﻹجراء هذا التوضيح وهذا التنقيح، ترى ألمانيا أنه ينبغي النظر في جميع الخيارات، بما فيها الخيار المذكور في الفقرة ٢ من المادة ٢٣ من النظام اﻷساسي للجنة القانون الدولي.
    such clarification may be provided by laws, regulations, protocols, guidelines, codes of conduct and so on. UN وهذا التوضيح يمكن أن تنص عليه القوانين، والأنظمة، والبروتوكولات، والمبادئ التوجيهية، ومدونات السلوك، وهلم جرا.
    such clarification could provide individuals with an effective means of seeking redress for any violations committed, so that they will not be caught in a vicious circle of various military and civilian departments and agencies with differing degrees of responsibility. UN وهذا التوضيح يمكن أن يتيح للأشخاص وسيلة انتصاف فعالة بشأن أي انتهاكات تُرتكب بحقهم، ويمنع دخولهم في حلقة مفرغة من الإدارات والوكالات العسكرية والمدنية المتعددة التي تتفاوت درجات مسؤوليتها.
    such clarification may not affect the substance of such data or proposal. UN ولا يجوز أن تؤثّر هذه الإيضاحات على مضمون تلك البيانات أو ذلك الاقتراح.
    Judicial practice had already shown that such clarification was needed in order to avoid conflicting interpretations that could imperil the stability of treaty relations. UN وقد أظهرت الممارسة القضائية بالفعل الحاجة إلى تلك التوضيحات بغية تجنُّب تضارب التفسيرات مما قد يعرض للخطر استقرار علاقات المعاهدات.
    such clarification should be followed by the development of additional guidelines and training for humanitarian/resident coordinators and country teams. UN وينبغي أن يُستتبع ذلك التوضيح بوضع مبادئ توجيهية إضافية وتوفير التدريب لمنسقي الشؤون الإنسانية/المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    such clarification would also help avoid disputes and misunderstandings during the start and operation of UNMOVIC inspections. UN ومن شأن هذا الإيضاح أيضا أن يساعد على تجنب أي خلافات أو سوء فهم خلال بدء وتنفيذ عمليات التفتيش التي ستقوم بها اللجنة.
    Lastly, paragraphs 61 and 64, which referred to procedures for clarification did not make it clear when such clarification took place. UN كما أن الفقرتين ٦١ و ٦٤ اللتان تتعلقان بإجراءات التماس اﻹيضاحات، لا تبينان موعد إجراء هذه التوضيحات.
    The representative of the inspected State Party shall provide the inspection team, during the inspection, with such clarification as may be necessary to remove the ambiguity. UN ويقوم ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش بموافاة فريق التفتيش، أثناء عملية التفتيش، بالتوضيحات التي قد تلزم ﻹزالة الغموض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more