"such committees" - Translation from English to Arabic

    • هذه اللجان
        
    • لجان
        
    • تلك اللجان
        
    • لهذه اللجان
        
    Today, almost all such committees are comprised of external members. UN أما اليوم، فمعظم هذه اللجان يتألف من أعضاء خارجيين.
    Today, almost all such committees are comprised of external members. UN أما اليوم، فمعظم هذه اللجان يتألف من أعضاء خارجيين.
    such committees facilitate the identification of children at risk, who can then be referred to appropriate actors. UN وتيسر هذه اللجان تحديد الأطفال المعرضين للخطر، الذين يمكن عندئذ إحالتهم إلى الجهات الفاعلة المناسبة.
    In addition to the Credentials Committee, such committees, subcommittees and working parties as may be necessary for the work of the conference may be established. UN يجوز، بالإضافة إلى لجنة وثائق التفويض، إنشاء أية لجان أو لجان فرعية أو فرق عاملة تستلزمها أعمال المؤتمر.
    The Conference may establish such committees as may be necessary for the performance of its functions. UN للمؤتمر أن ينشئ ما يلزم من لجان لتأدية مهامه.
    such committees have now been established in all 12 districts including Freetown and the western area. UN وأُنشئت تلك اللجان في 12 مقاطعة منها فريتاون والمنطقة الغربية.
    Members of such committees should be directly elected and. should have the power to design, plan and monitor committee activities. UN وينبغي أن يُنتخب أعضاء هذه اللجان بصفة مباشرة، وأن تكون لهم الصلاحيات لتحديد أنشطة اللجنة والتخطيط لها ورصدها.
    Alternatively it is the opinion of the Inspectors that IAAC could host meetings of the chairs of such committees to perform the said coordination. UN وإذا تعذر ذلك، يرى المفتشون أنه بإمكان اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن تستضيف اجتماعات رؤساء هذه اللجان من أجل تحقيق التنسيق المنشود.
    such committees should be action-oriented, efficient and flexible in their work methods and should have the capacity for in-depth discussion and analysis of the protective measures and actions to be implemented. UN وينبغي أن تكون هذه اللجان عملية المنحى وفعالة ومرنة في طرائق عملها وينبغي أن تتوافر لها القدرة على أن تناقش وتحلل بعمق ما سينفذ من تدابير وإجراءات للحماية.
    Alternatively it is the opinion of the Inspectors that IAAC could host meetings of the chairs of such committees to perform the said coordination. UN وإذا تعذر ذلك، يرى المفتشون أنه بإمكان اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن تستضيف اجتماعات رؤساء هذه اللجان من أجل تحقيق التنسيق المنشود.
    It also requires that the composition of such committees is the result of well-defined and agreed-upon criteria on the basis of which the members are selected. UN ويتطلب اﻷمر أيضا أن يستند تشكيل هذه اللجان إلى المعايير الجيدة التعريف والمتــفق عليها كأسس لاختيار أعضائها.
    It also requires that the composition of such committees is the result of well-defined and agreed-upon criteria on the basis of which the members are selected. UN ويتطلب اﻷمر أيضا أن يستند تشكيل هذه اللجان إلى المعايير الجيدة التعريف والمتــفق عليها كأسس لاختيار أعضائها.
    such committees would need to meet at least three times every six or eight months to negotiate and review the draft texts of the regional instruments. UN وينبغي أن تجتمع هذه اللجان ثلاث مرات على اﻷقل كل ستة أو ثمانية أشهر لتتفاوض حول مشاريع نصوص الصكوك اﻹقليمية وتستعرضها.
    such committees could be a means of boosting the involvement of women in political life. UN فيمكن أن تشكل هذه اللجان وسيلة لتعزيز مشاركة النساء في الحياة السياسية.
    Rule 47 provides that the Conference may establish such committees, sub-committees and working parties as may be necessary for the work of the Conference. UN تنص المادة 47 على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ ما يلزم لعمل المؤتمر من لجان ولجان فرعية وأفرقة عاملة.
    In addition to the Credentials Committee, such committees, sub-committees and working parties as may be necessary for the work of the Conference may be established. UN بالإضافة إلى لجنة وثائق التفويض، يجوز إنشاء أية لجان أو لجان فرعية أو أفرقة عاملة قد تكون ضرورية لأعمال المؤتمر.
    Rule 47 provides that the Conference may establish such committees, sub-committees and working parties as may be necessary for the work of the Conference. UN تنص المادة 47 على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ ما يلزم لعمل المؤتمر من لجان ولجان فرعية وأفرقة عاملة.
    In addition to the Credentials Committee, such committees, sub-committees and working parties as may be necessary for the work of the Conference may be established. UN يجوز، بالإضافة إلى لجنة وثائق التفويض، إنشاء أية لجان أو لجان فرعية أو فرق عاملة قد تكون ضرورية لأعمال المؤتمر.
    It also regrets that such committees have not been established in all states. UN كما تعرب عن أسفها لعدم إنشاء لجان كهذه في جميع الولايات.
    However no reliable information is available regarding the number of such complaints brought to the notice of such committees and the action taken by them against the personnel involved. UN غير أنه لا توجد معلومات موثوقة بشأن عدد الشكاوى المقدمة إلى تلك اللجان والإجراءات التي اتخذتها ضد الموظفين المعنيين.
    During 1999 and 2000 the proportion of women in such committees was on average 41%. UN وخلال العامين 1999 و2000 كانت نسبة النساء في أمثال تلك اللجان 41 في المائة في المتوسط.
    such committees should assess the Guidelines to identify priority areas for action and a longer-term strategy to ensure that relevant policy and law are in conformity with the Guidelines. UN وينبغي لهذه اللجان أن تجري تقييماً للمبادئ التوجيهية من أجل تحديد مجالات العمل ذات اﻷولوية ووضع استراتيجية أطول أجلاً لضمان تمشي السياسة والقانون المعنيين مع المبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more