"such confidence-building" - Translation from English to Arabic

    • بناء الثقة هذه
        
    • بناء الثقة هذا
        
    Second is to avoid any scenario in which such confidence-building measures might be detrimental to the security of third parties in the same region. UN والثاني هو تفادي أي سيناريو قد تكون فيه تدابير بناء الثقة هذه ضارة بأمن أطراف ثالثة في المنطقة نفسها.
    The impact of such confidence-building measures is very significant. UN إن الأثر الذي تخلفه تدابير بناء الثقة هذه كبير جدا.
    such confidence-building measures in the field of conventional weapons can furthermore be promoted by reducing military expenditure and the excessive production of conventional weapons; UN ويمكن مواصلة تعزيز تدابير بناء الثقة هذه في ميدان الأسلحة التقليدية بتخفيض النفقات العسكرية والحد من الإنتاج المفرط للأسلحة التقليدية؛
    Another reason that encouraged my delegation to introduce the draft resolution is the availability of an overwhelming body of evidence that clearly establishes that the initiation of such confidence-building measures in tension-ridden regions has paid tangible dividends for peace. UN ثمة سبب آخر يشجع وفد بلدي على عرض مشروع القرار هو توفر كم كبير من الأدلة التي تثبت بوضوح أن البدء في تدابير بناء الثقة هذه في المناطق المتوترة أثمر عن فوائد ملموسة للسلام.
    With such confidence-building in the peacemaking process in the Middle East, we feel the region will have truly achieved a reconciliation of peace and justice based on the relevant Security Council resolutions. UN ونحن نرى أن المنطقة، بفضل بناء الثقة هذا في عملية صنع السلم في الشرق اﻷوسط، تكون قد حققت حقا المواءمة بين السلم والعدل على أساس قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    By creating a climate of mutual trust -- an essential element -- such confidence-building measures can lead to balanced reductions in weapons and more effective functioning of the disarmament regime. UN وبتهيئة جو من الثقة المتبادلة، وهو عنصر لا غنى عنه، يمكن أن تؤدي تدابير بناء الثقة هذه إلى إجراء تخفيضات متوازنة في الأسلحة وإلى أداء نظام نزع السلاح لوظيفته بمزيد من الفعالية.
    Another reason that encouraged this delegation to table the draft resolution is the overwhelming body of evidence that clearly establishes that the initiation of such confidence-building measures in tension-filled regions has paid tangible dividends for peace. UN وثمة سبب آخر شجع وفدنا على تقديم مشروع القرار هو الأدلة العارمة التي تثبت بجلاء أن المبادرة باتخاذ تدابير بناء الثقة هذه في المناطق المليئة بالتوترات أدت إلى مزايا ملموسة للسلم.
    such confidence-building measures do not exclude those that have already entered into force between signatory States or those that such States may develop or promote at the regional or bilateral level. UN وتدابير بناء الثقة هذه لا تستبعد التدابير التي بدأ نفاذها بالفعل فيما بين الدول الموقعة أو تلك التي قد تضعها الدول الموقعة أو تروج لها على الصعيد الإقليمي أو الثنائي.
    While more modest than the proposals summarized above, such confidence-building measures may contribute to alleviating some of the more salient missile-related international security concerns. IV. Towards targeted consensus UN وقد تسهم تدابير بناء الثقة هذه وإن تكن تدابير أكثر تواضعا من المقترحات المذكورة آنفا، في التخفيف من بعض الشواغل في مجال الأمن الدولي المتصلة بالقذائف.
    The United Nations and the OSCE, the security dimensions of which are largely based on such confidence-building policies as conventional arms control, transparency in armaments and information sharing, can complement one another's efforts by acting together in response to security challenges. UN إن اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، واﻷبعاد اﻷمنية لهما المرتكزة إلى حد بعيد على سياسات بناء الثقة هذه مثل تحديد اﻷسلحة التقليدية، والشفافية في التسلح، وتشاطر المعلومات، يمكن أن تكمل إحداها اﻷخرى في الجهود التي تبذلانها معا في سبيل التصدي للتحديات اﻷمنية.
    The Republic of Korea also hopes that gradual accumulation of such confidence-building initiatives by nuclear-weapon States will, in turn, provide a solid ground for the development of discussions on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle into the next step. UN ويحدو جمهورية كوريا الأمل أيضا في أن التراكم التدريجي لمبادرات بناء الثقة هذه التي تقدم عليها الدول الحائزة للأسلحة النووية، سيوفر بدوره أساساً مكيناً للانتقال بمناقشات النُهُج المتعددة الأطراف إلى المرحلة التالية.
    such confidence-building measures could pave the way for resumption of the peace process with the support and, as necessary, the intercession of the Security Council, the Secretary-General, the Quartet, and all others who are in a position to assist this peace process. UN ويمكن لتدابير بناء الثقة هذه أن تمهد الطريق لاستئناف عملية السلام بدعم من مجلس الأمن، وتدخله إذا اقتضى الأمر، وبدعم من الأمين العام والمجموعة الرباعية وجميع الأطراف الأخرى القادرة على مساعدة عملية السلام.
    Pakistan remains convinced that the initiation of such confidence-building measures has rendered, and can continue to render, tangible dividends for peace, help to avert conflicts, facilitate the peaceful settlement of disputes and allow States to invest their resources and energies in socio-economic development. UN ومازالت باكستان مقتنعة بأن البدء باتخاذ تدابير بناء الثقة هذه قد حقق مزايا ملموسة للسلم، ويمكن أن يستمر في تحقيقها، وأن يساعد على تجنب نشوب الصراعات، وأن يسهل التسوية السلمية للمنازعات ويسمح للدول باستثمار مواردها وطاقاتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Pakistan remains convinced that the initiation of such confidence-building measures has rendered and can continue to render tangible peace dividends, avoid conflict, facilitate the peaceful settlement of disputes and allow States to devote their resources and energies to the socio-economic advancement of their peoples. UN وما زالت باكستان مقتنعة بأن الشروع في تدابير بناء الثقة هذه تحقق، وتستمر في تحقيق، المنفعة الحقيقية للسلام وتتفادى الصراعات وتيسّر التسوية السلمية للمنازعات وتسمح للدول بأن تكرس مواردها وطاقاتها لتحقيق التقدم الاجتماعي والاقتصادي لشعوبها.
    Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socioeconomic conditions of their people, UN وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على الصعد الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها،
    Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socioeconomic conditions of their people, UN وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على الصعد الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها،
    Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socio-economic conditions of their people, UN وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونـزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها،
    Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socio-economic conditions of their people, UN وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها،
    Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socioeconomic conditions of their people, UN وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على الصعد الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها،
    Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socioeconomic conditions of their people, UN وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على الصعد الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more