"such cooperation and coordination" - Translation from English to Arabic

    • هذا التعاون والتنسيق
        
    • ذلك التعاون والتنسيق
        
    Some arrangements for such cooperation and coordination already exist. UN وهناك بالفعل بعض الترتيبات القائمة فعلا من أجل مثل هذا التعاون والتنسيق.
    Both organizations will be able to accrue positive operational benefits from such cooperation and coordination. UN وستتمكن المنظمتان من جني المنافع التنفيذية الإيجابية من مثل هذا التعاون والتنسيق.
    In response to the consistent call by the General Assembly to improve cooperation and coordination at the national, regional and global levels in accordance with the Convention, a number of mechanisms and activities have been initiated to facilitate or strengthen such cooperation and coordination. UN واستجابة للنداء المستمر من الجمعية العامة بتعزيز التعاون والتنسيق على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي وفقا للاتفاقية، بدأ العمل بعدد من الآليات والأنشطة لتيسير هذا التعاون والتنسيق أو لتعزيزهما.
    The objective of such cooperation and coordination was to make use of all relevant expertise and experience, which was crucial to facilitate and promote efficient and effective implementation at the national level. UN وقال إن الهدف من هذا التعاون والتنسيق هو استخدام جميع الخبرات والتجارب ذات الصلة، وهو عنصر حاسم لتيسير وتعزيز التنفيذ الكفوء والفعال على المستوى الوطني.
    It is also critical to establish specific support arrangements for such cooperation and coordination. UN ومن الضروري أيضا إقامة ترتيبات خاصة لدعم ذلك التعاون والتنسيق.
    There was a difference of opinion, however, regarding the necessity for a specific reference to such cooperation and coordination as in paragraph 4 of article 25. UN وكان هناك اختلاف في وجهات النظر فيما يتعلق بضرورة وضع إشارة خاصة إلى مثل هذا التعاون والتنسيق كما في الفقرة 4 من المادة 25.
    The Secretariat has derived efficiency benefits from such cooperation and coordination in the implementation of its technical assistance and capacity-building programmes and activities, and through support for such activities provided by the Joint Convention Services Section. UN وقد تحصلت الأمانة على فوائد كفاءة من هذا التعاون والتنسيق في تنفيذ برامجها وأنشطتها الخاصة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات، ومن خلال الدعم الذي يقدمه لهذه الأنشطة قسم الخدمات المشتركة للاتفاقيات.
    4. Calls upon all States to take, inter alia, in the context of such cooperation and coordination, appropriate steps to: UN ٤ - يهيب بجميع الدول أن تقوم، في جملة أمور، باتخاذ خطوات ملائمة في اطار هذا التعاون والتنسيق من أجل:
    4. Calls upon all States to take, inter alia, in the context of such cooperation and coordination, appropriate steps to: UN ٤ - يهيب بجميع الدول أن تقوم، في جملة أمور، باتخاذ خطوات ملائمة في اطار هذا التعاون والتنسيق من أجل:
    4. Calls upon all States to take, inter alia, in the context of such cooperation and coordination, appropriate steps: UN 4 - يهيب بجميع الدول أن تقوم، في جملة أمور، باتخاذ خطوات ملائمة في اطار هذا التعاون والتنسيق من أجل:
    6. Requests the Executive Director to include in his progress report to the Commission at its seventeenth session the results of such cooperation and coordination. UN ٦ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يُضمن نتائج هذا التعاون والتنسيق في تقريره المرحلي للجنة في دورتها السابعة عشرة.
    such cooperation and coordination with agencies like the World Bank and IMF would enhance the impact of UNCTAD's contribution and relevance to the efforts of the Palestinian Authority. UN فمن شأن هذا التعاون والتنسيق مع وكالات مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يعززا أثر مساهمة اﻷونكتاد وأهميتها في جهود السلطة الفلسطينية.
    " A strengthened Economic and Social Council should facilitate and catalyse such cooperation and coordination in fulfilment of its responsibilities under the Charter. UN " ويرجى أن يؤدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعزز إلى تيسير وحفز هذا التعاون والتنسيق وفاءً بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    " A strengthened Economic and Social Council should facilitate and catalyse such cooperation and coordination in fulfilment of its responsibilities under the Charter. UN " ويرجى أن يؤدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعزز الى تيسير وحفز هذا التعاون والتنسيق وفاءً بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    such cooperation and coordination would result in improved procedures including the development of common rostering of candidates for consultancies, harmonization of levels of remuneration, and application of common selection standards. UN وسيتمخض هذا التعاون والتنسيق عن تحسين اﻹجراءات، بما في ذلك إعداد قوائم موحدة بالمرشحين للوظائف الاستشارية، والمساوقة بين مستويات المكافأة، وتطبيق معايير انتقاء قياسية مشتركة.
    such cooperation and coordination posed a challenge at the national level, where many departments might have oceans-related mandates but did not always work in a coordinated manner. UN ويشكل هذا التعاون والتنسيق تحديا على الصعيد الوطني حيث قد يكون لإدارات عدة ولايات ذات صلة بشؤون المحيطات إلا أنها لا تعمل دائما بشكل منسق.
    65. The President's summary also refers to a strengthened Council that " should facilitate and catalyse such cooperation and coordination in fulfilment of its responsibilities under the Charter " . UN ٦٥ - كما أن الملخص المقدم من الرئيس يشير الى أنه يرجى أن يؤدي المجلس المعزز إلى " تيسير وحفز هذا التعاون والتنسيق وفاء بمسؤولياته بموجب الميثاق " .
    A strengthened Economic and Social Council should facilitate and catalyse such cooperation and coordination in fulfilment of its responsibilities under the Charter. UN ٠٦- ويرجى أن يؤدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعزز الى تيسير وحفز هذا التعاون والتنسيق وفاءً بمسؤولياته بموجب الميثاق.
    31. Cuba reiterated the concern it had frequently expressed about the so-called cooperation and coordination between the Commission on Human Rights and the treaty bodies, believing that such “cooperation and coordination” would in practice contribute only to a politicization of the treaty bodies’ work and, in the final analysis, jeopardize their credibility. UN ٣١ - وكرر اﻹعراب عن القلق الذي أبدته كوبا مرارا بشأن ما يسمى بالتعاون والتنسيق بين لجنة حقوق اﻹنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات، وأعرب عن اعتقاده بأن مثل هذا " التعاون والتنسيق " لن يسهم - لدى التطبيق العملي - إلا في تسييس عمل تلك الهيئات، وسيعرض مصداقيتها للخطر في نهاية المطاف.
    (d) Within the United Nations system, such cooperation and coordination to ensure maximization of resources for the benefit of children is also called for. UN )د( في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، يتطلب الحال أيضاً مثل هذا التعاون والتنسيق لضمان زيادة الموارد إلى أقصى حد لصالح اﻷطفال.
    It establishes an ASEAN Coordinating Centre for Transboundary Haze Pollution Control to facilitate such cooperation and coordination in managing the impact of fires. UN وينشئ مركزا للرابطة لتنسيق مكافحة التلوث الضبابي العابر للحدود يُعنى بتسهيل ذلك التعاون والتنسيق في إدارة أثر الحرائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more