This should improve the delivery and consistency of such courses. | UN | وهذا من شأنه أن يحسن تقديم وتماسك هذه الدورات. |
Teachers undertaking such courses at their own expense may receive refunds of between half and full cost. | UN | ويمكن للمدرسين الذين يتلقون هذه الدورات على حسابهم أن يستردوا ما بين نصف التكلفة وكلها. |
After a five-year hiatus, the organization of such courses in Asia and Africa was indeed welcome. | UN | وقال إن استئناف تنظيم هذه الدورات الدراسية في آسيا وأفريقيا بعد توقف دام خمس سنوات أمر جدير بالترحيب. |
Paragraph 17 expressed appreciation to the Republic of Korea and to Ethiopia for agreeing to host such courses. | UN | وتعرب الفقرة 17 عن التقدير لجمهورية كوريا وإثيوبيا لموافقتهما على استضافة اثنتين من تلك الدورات. |
The Division will consider ways and means to revitalize the organization of such courses, within available resources. | UN | وتنظر الشعبة في سبل ووسائل تنشيط عملية تنظيم هذه الدورات في حدود الموارد المتاحة. |
such courses legitimized the cause of women's equality. | UN | وأضافت قائلة إن مثل هذه الدورات الدراسية تضفي نوعا من الشرعية على قضية تحقيق المساواة للمرأة. |
It was to be hoped that, in the future, State institutions would offer such courses. | UN | وأعربت عن أملها في أن توفر المؤسسات التابعة للدولة في المستقبل هذه الدورات الدراسية. |
She would appreciate any advice the Committee could provide to overcome the difficulty of persuading people to attend such courses. | UN | وأنها ستقدر أي مشورة يمكن أن تقدمها اللجنة للتغلب على صعوبة إقناع الناس بحضور مثل هذه الدورات. |
Both civilian personnel and the military have participated in some of such courses in the past and will continue to do so in the future. | UN | وشارك في بعض هذه الدورات كل من الموظفين المدنيين والعسكريين وسيواصلون المشاركة فيها مستقبلا. |
A number of such courses have been organized both at headquarters and in the regions, with encouraging results. | UN | ونظم عدد من هذه الدورات في كل من المقر والمناطق، وأحرزت نتائج مشجعة. |
such courses must be organized taking into account the principle of equitable geographical distribution and on an annual basis. | UN | ويجب تنظيم هذه الدورات سنويا مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
All such courses were conducted in close cooperation with the National Human Rights Centre. | UN | وتمت هذه الدورات جميعها بالتعاون الوثيق مع المركز الوطني لحقوق الإنسان. |
Currently women and girls encouraged pursuing sciences, Engineering, Agriculture and Medicine etc and preferences are given to them in the award of grants or scholarships and job opportunities to women who pursue such courses. | UN | وتشجع النساء والفتيات في الوقت الحالي على دراسة العلوم والهندسة والزراعة والطب وغيرها، كما يجري تفضيلهن عند تقديم المنح أو المنح الدراسية وفرص التوظف إلى النساء اللاتي يدرسن هذه الدورات. |
Nine such courses were organized during the past year, providing an opportunity for discussion between UNCTAD researchers and representatives of member States. | UN | ونُظمت تسع من تلك الدورات خلال السنة الماضية فأتاحت للباحثين التابعين للأونكتاد ولممثلي الدول الأعضاء فرصةً للمناقشة. |
He believed that the number of such courses should be increased and participation in them expanded. | UN | وقال إنه يعتقد أنه ينبغي زيادة عدد تلك الدورات وتوسيع نطاق المشاركة فيها. |
Member States are therefore encouraged to notify the Codification Division of their willingness to host such courses and to make voluntary contributions to their funding. | UN | ولذلك تشجع الدول الأعضاء على إبلاغ شعبة التدوين باستعدادها لاستضافة تلك الدورات الدراسية وتقديم تبرعات لتمويلها. |
Five such courses took place during the period under review, both at the regional level and in Turin. | UN | وقد أُجريت خمس دورات من هذا القبيل خلال الفترة قيد الاستعراض، على الصعيد الإقليمي وفي تورينو. |
The Committee therefore recommends that the State party consider providing funding for associations that organize such courses | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتفكير في تمويل الجمعيات التي تنظم هذه الدروس والدورات. |
such courses could help in creating public-private partnerships rather than pure sciences. | UN | ويمكن أن تساعد هذه المقررات في إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص بدلا من الاقتصار على العلوم البحتة. |
As at 30 June 1998, over 10,500 students were attending such courses. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 1998 كان أكثر من 500 10 طالب ملتحقين بهذه الدورات. |
The possibility of a web course was also being discussed, as were funding priorities for such courses. | UN | ونوقشت أيضا إمكانية تنظيم دورة من خلال الإنترنت، بالإضافة إلى أولويات التمويل اللازم لهذه الدورات. |
During the 2000/01 school year, 527 trainees were enrolled in 23 such courses offering training in a wide variety of disciplines. | UN | وخلال السنة الدراسية 2000/2001، التحق 527 متدربا بـ 23 دورة قصيرة الأمد تقدم تدريبا في مجموعة كبيرة متنوعة من التخصصات. |
63. The intended participants in such courses should be from among professionals in geophysics, geology, hydrography and geodesy, as well as others who would be involved in preparing a submission to the Commission; the minimum prerequisite for participants would be a bachelor's degree or the equivalent. | UN | 63 - وينبغي أن يكون المشاركون المعنيون بهذه الدروس من الاختصاصيين في الجيوفيزياء، والجيولوجيا، والهيدروغرافيا، والجيوديسيا، فضلا عن اختصاصيين آخرين سيشاركون في إعداد البيان الذي سيقدم إلى اللجنة - وينبغي أن يكون المشاركون حاصلين على شهادة البكالوريوس أو ما يعادلها كشرط أدنى للمشاركة. |
Although the curriculum does not currently include human rights courses, assurances have been given that such courses will be introduced in the near future and will also become part of police officer training. | UN | ومما يؤسف له أن مقررات الدراسة لم تنص على تقديم دروس في حقوق اﻹنسان، إلا أن ضمانات أعطيت بأن يراعى ذلك في المستقبل، على أن يشمل ذلك الدروس التي تعطى لتدريب الشرطة. |
Few governments have developed such courses. | UN | وقد أنشأت بعض الحكومات دورات دراسية من هذا القبيل. |
International development agencies and other institutions managing comprehensive technical assistance programmes may wish to consider sponsoring the participation of students in such courses in order to strengthen local capacity in partner countries over the longer term. | UN | 50- ولعلّ الوكالات الإنمائية الدولية وسائر المؤسسات التي تدير برامج شاملة للمساعدة التقنية تودّ أن تنظر في التكفل بمصاريف التحاق الطلاب بهذه البرامج الدراسية من أجل تعزيز القدرات المحلية على المدى الطويل في البلدان الشريكة. |