"such definition" - Translation from English to Arabic

    • تعريف من هذا القبيل
        
    • مثل هذا التعريف
        
    • أن هذا التعريف
        
    Serbia indicated that, except for some sports weapons, there was no such definition in its legislation. UN وأشارت صربيا إلى أنه لا يوجد تعريف من هذا القبيل في تشريعاتها باستثناء تعريف لبعض أسلحة الصيد.
    As is often repeated in the literature on the subject, no such definition exists. UN ووفقاً لما يتردد فيما يُكتب بهذا الشأن، لا يوجد تعريف من هذا القبيل.
    Rwanda considers that the definition of an aerospace object is of particular importance given that no such definition is set out in existing conventions or treaties. UN ترى رواندا أن تعريف الجسم الفضائي الجوي ذو أهمية خاصة نظرا إلى أنه لا يرد تعريف من هذا القبيل في الاتفاقيات أو المعاهدات القائمة.
    It was the State party that had mentioned in its report an attempt to define terrorism; the Committee had no such definition. UN وأن الدولة الطرف هي التي ذكرت في تقريرها محاولة تعريف الإرهاب، ولا يوجد لدى اللجنة مثل هذا التعريف.
    No such definition currently exists. UN ولا يوجد حالياً مثل هذا التعريف.
    such definition has some significance in avoiding argument and dispute among different states and nations concerning the concept of human rights and leading them to compromise and agreement. UN نرى، طبعا، أن هذا التعريف عن حقوق الإنسان يستأثر بأهمية معينة في التجنب من الجدال والمواجهة بين البلدان والأمم بخصوص المفهوم عن حقوق الإنسان، وتوصلها إلى المساومة والاتفاق.
    Any such definition should address activities undertaken in contravention of an existing law or regulation, and not merely " unethical " behaviour. UN وينبغي أن يتناول أي تعريف من هذا القبيل الأنشطة التي يُضطلع بها في مخالفة لقانون أو نظام قائم، وألا يقتصر على السلوك " اللاأخلاقي " .
    In response, it was said that such definition was not needed, as the requirement of the insolvency of the debtor would flow from the terms " pursuant to a law relating to insolvency " . UN وردًّا على ذلك، قيل إنه لا حاجة إلى تعريف من هذا القبيل لأنَّ شرط إعسار المدين مستمد من عبارة " عملاً بقانون يتصل بالإعسار " .
    16. While noting the information provided by the State party that the definition of torture contained in article 1 of the Convention is used for the purpose of criminal prosecution of perpetrators of acts of tortures and the Office of the Procurator-General is preparing a bill on amendments to the criminal legislation, the Committee is concerned that such definition of torture has never been applied by domestic courts. UN 16- بينما تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف والتي تفيد بأن تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية يستخدم لغرض الملاحقة الجنائية لمرتكبي أعمال التعذيب، وأن مكتب المدعي العام يعد مشروع قانون يعدل التشريعات الجنائية، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن المحاكم المحلية لم تطبق أبداً مثل هذا التعريف للتعذيب.
    (16) While noting the information provided by the State party that the definition of torture contained in article 1 of the Convention is used for the purpose of criminal prosecution of perpetrators of acts of tortures and the Office of the Procurator-General is preparing a bill on amendments to the criminal legislation, the Committee is concerned that such definition of torture has never been applied by domestic courts. UN (16) بينما تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف والتي تفيد بأن تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية يستخدم لغرض الملاحقة الجنائية لمرتكبي أعمال التعذيب، وأن مكتب المدعي العام يعد مشروع قانون يعدل التشريعات الجنائية، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن المحاكم المحلية لم تطبق أبداً مثل هذا التعريف للتعذيب.
    In this regard it should be emphasises that such definition is contained in the new Labour Law, which will enter into force on 1 June 2002. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التأكيد على أن هذا التعريف وارد في قانون العمل الجديد، الذي سيدخل حيز النفاذ في 1 حزيران/يونيه عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more