"such education" - Translation from English to Arabic

    • هذا التعليم
        
    • هذا التثقيف
        
    • هذا النوع من التعليم
        
    • ذلك التعليم
        
    • ذلك التثقيف
        
    • وهذا التعليم
        
    • هذه التوعية
        
    • هذه التربية
        
    • لهذا التعليم
        
    • هذا النوع من التثقيف
        
    • هذه الثقافة
        
    • التربية الجنسية
        
    • التثقيف هذه
        
    • لهذا التثقيف
        
    • النوع من التربية
        
    Controlling malaria and diarrhoeal diseases is an integral part of such education. UN وتشكل مكافحة الملاريا وأمراض الاسهال جزءا لا يتجزأ من هذا التعليم.
    The country's ability to absorb technology was a consequence of 30 to 40 years of investment in such education. UN وجاءت قدرة هذا البلد على استيعاب التكنولوجيا نتيجة لاستثمارات في هذا التعليم تواصلت على امتداد 30 إلى 40 عاما.
    However, such education has not received the attention proportional to its importance for the achievement of the EFA objectives. UN غير أن هذا التعليم لم يحظ باهتمام يتناسب وأهميته في تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع.
    It is intended to train teachers to provide such education. UN والقصد منه هو تدريب المعلمين على تقديم هذا التثقيف.
    Making such education and training better esteemed is indeed a challenging task. UN ورفع مكانة هذا النوع من التعليم والتدريب إلى مرتبة أكثر احتراما مهمة صعبة حقا.
    He addresses the need to ensure quality in such education and training and the responsibilities of various stakeholders involved in its implementation. UN وهو يشدد على ضرورة كفالة جودة ذلك التعليم والتدريب، ويؤكد المسؤوليات الواقعة على عاتق مختلف الأطراف المعنية المشارِكة في تنفيذهما.
    The Tashkent Islamic University is providing such education. UN وتقدم الجامعة الإسلامية في طشقند مثل هذا التعليم.
    We have also shown that such education tends to be highly assimilative; this has contributed significantly to the destruction of indigenous languages and cultures. UN كما بَيَّنا أن هذا التعليم يأخذ منحى استيعابيا بدرجة كبيرة؛ مما ساهم بقدر كبير في تدمير لغات الشعوب الأصلية وثقافاتها.
    In this paper, we have considered the extent to which such education can be considered to amount to genocide or crimes against humanity. UN 59 - وفي هذه الورقة، نظرنا في المدى الذي يمكن فيه اعتبار هذا التعليم بمثابة إبادة جماعية أو جرائم ضد الإنسانية.
    such education should be participatory and empowering to children, providing them with practical opportunities to exercise their rights and responsibilities in ways adapted to their interests, concerns and evolving capacities. UN وينبغي أن يكون هذا التعليم قائماً على المشاركة وأن يكون ممكِّناً للأطفال، فيتيح لهم فرصاً عملية لممارسة حقوقهم وتحمّل مسؤولياتهم بطرق تتلاءم مع مصالحهم واهتماماتهم وقدراتهم المتطورة.
    In the year 2000, 636,808 boys were enrolled in such education, along with 609,793 girls. UN وفي عام 2000، بلغ عدد المسجلين في هذا التعليم 808 636 من الأولاد و793 609 من البنات.
    There are 12,000 to 15,000 teachers participating in such education or training every year. UN و000 15 معلم ومعلمة يشاركون في مثل هذا التعليم أو التدريب كل عام.
    such education should be participatory, and adapted to the ages and evolving capacities of young children. UN وينبغي أن يكون هذا التعليم قائماً على المشاركة، كما ينبغي تكييفه بحيث يراعي أعمار صغار الأطفال وقدراتهم المتطورة.
    We hope that such education will consist of more than the recital of a ritualized litany of horrors. UN ونرجو ألا يقتصر هذا التعليم على مجرد ترديد قائمة شكلية بالفظائع.
    Please also indicate whether such education is also targeted at minority girls and young women out of school. UN كذلك، يرجى بيان ما إذا كان هذا التثقيف يستهدف أيضاً فتيات الأقليات والشابات غير الملتحقات بالمدارس.
    Please also indicate whether such education is also targeted at minority girls and young women out of school. UN كذلك، يرجى بيان ما إذا كان هذا التثقيف يستهدف أيضا فتيات الأقليات والشابات غير الملتحقات بالمدارس.
    such education needs to be conducted within the human rights-based approach framework to and within education. UN فمن الضرروي أن يجرى هذا التثقيف ضمن إطار نهج قائم على حقوق الإنسان، إزاء التعليم وضمن التعليم.
    Where required, such education is ensured for a particular pupil and school. UN ويكفل هذا النوع من التعليم عند الاقتضاء لتلميذ ولمدرسة محددين.
    It would be useful to learn whether the authorities could supervise such education to ensure that religious freedom was not abused. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت السلطات يمكنها أن تشرف على مثل ذلك التعليم لتكفل عدم إساءة استعمال الحرية الدينية.
    It is through such education that people gain a better understanding of the inhumane nature of such weapons and acquire the knowledge and skills to make contributions to the achievement of concrete disarmament and non-proliferation measures. UN ومن خلال ذلك التثقيف يستطيع الناس أن يكتسبوا تفهما أفضل للطبيعة غير الإنسانية لمثل هذه الأسلحة وأن يكتسبوا المعرفة والمهارات اللازمة للإسهام في التوصل إلى تدابير ملموسة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    such education is profoundly destructive of all such links. UN وهذا التعليم هو تعليم مدمِّر بشكل شديد لجميع هذه الروابط.
    Provision of such education and information was an important role for Governments, alongside the setting of standards and definitions and the design of appropriate economic instruments for use by industry. UN ولهذا فإن توفير هذه التوعية والمعلومات يعتبر دوراً هاماً بالنسبة للحكومات، إلى جانب وضع معايير وتعريفات وتصميم للأدوات الاقتصادية الملائمة التي يمكن لقطاع الصناعة أن يستفيد بها.
    If such education were widespread, it would pave the way for solutions to such complex issues as: UN ومن شأن تعميم هذه التربية أن يمهد الطريق لإيجاد حلول لمشاكل معقدة، من قبيل:
    6. The Multisectoral Agreement on Population Education issued by the Ministry of Education of Guatemala and the teaching approach used in such education UN ٦ - الاتفاق المتعدد القطاعات لتعليم السكان، الصادر عن جهاز وزارة التعليم بغواتيمالا والمحور اﻷساسي لهذا التعليم
    As in previous reports, it is of note that most initiatives recorded in the present report have been carried out by civil society organizations, which remain the creative and driving force behind the pursuit of such education. UN وعلى غرار التقارير السابقة، تجدر الإشارة إلى أن معظم المبادرات المذكورة في هذا التقرير نفذت من قبل منظمات المجتمع المدني، التي ما زالت القوة الخلاقة والدافعة وراء هذا النوع من التثقيف.
    Furthermore, in view of the ongoing armed conflict in the State party, the Committee recommends that the State party strengthen its programmes on human rights education, including on the rights of the child, in its teacher training programmes and school curricula, and ensure that every child receives such education. UN وإضافة إلى ذلك، ونظراً إلى النزاع المسلح الجاري في الدولة الطرف، توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف برامجها المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل، في برامج تدريب المعلمين وفي المناهج الدراسية، وضمان حصول كل طفل على هذه الثقافة.
    121. In Zimbabwe, such education is started in school for children aged 8 or 9, as the problem of child sex abuse and rape is such that it is considered vital to introduce the subject at that young age. UN ١٢١ - وفي زمبابوي، تبدأ التربية الجنسية في المدارس في صفوف الطلبة الذين هم في الثامنة أو التاسعة من العمر، ﻷن مشكلة الاعتداء الجنسي على اﻷطفال واغتصابهم بلغت من الخطورة حدا يعتبر معه تدريس هذا الموضوع في سن مبكرة أمرا حيويا.
    such education can become a reliable mechanism for preventing discrimination based on sex, language or religion. UN ومن الممكن لهذا التثقيف أن يكون آلية موثوقة لمنع التمييز القائم على أساس الجنس، أو اللغة، أو الدين.
    such education is financed by public funds supplied by central and local authorities and is free of charge for the students. UN ويمول هذا النوع من التربية باعتمادات عامة مقدمة من السلطات المركزية والمحلية وهو يوفر بالمجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more