"such exercises" - Translation from English to Arabic

    • هذه العمليات
        
    • هذه الممارسات
        
    • هذه التدريبات
        
    • تلك المناورات
        
    To date, such exercises have been held successfully for the headquarters staff of the United Nations peace-keeping operations in Haiti and Angola. UN وقد أجريت هذه العمليات حتى اﻵن بنجاح بالنسبة لضباط أركان المقر في عمليتي اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في هايتي وأنغولا.
    such exercises would undoubtedly benefit families for answers about the fate of missing relatives. UN ومما لا شك فيه أن هذه العمليات تعود بالفائدة على الأسر لأنها تمكنها من الحصول على أجوبة بشأن مصير أقربائها المفقودين.
    such exercises would undoubtedly benefit families of the missing persons waiting for answers about the fate of the missing. UN ومما لا شك فيه أن هذه العمليات تعود بالفائدة على الأسر لأنها تمكنها من الحصول على أجوبة بشأن مصير أقربائها المفقودين.
    The Mission recommended, however, that in the future such exercises be avoided. UN بيد أن البعثة أوصت بضرورة تحاشي مثل هذه الممارسات في المستقبل.
    We welcome these extremely fruitful informal exchanges, and such exercises should be continued. UN ونرحب بعمليات التبادل غير الرسمية هذه والتي كانت مثمرة للغاية وينبغي مواصلة هذه الممارسات.
    If this is not the case, SFOR will not grant permission to hold such exercises. UN واذا لم يتحقق ذلك، فإن القوة لن تمنح إذنا بإجراء مثل هذه التدريبات.
    Moreover, the results of such exercises were subject to technical debate. UN وعلاوة على ذلك، فإن نتائج هذه العمليات ما زالت موضعا للمناقشة التقنية.
    Useful lessons could be drawn for future such exercises. UN ويمكن استخلاص دروس مفيدة من ذلك لمثل هذه العمليات في المستقبل.
    The positive feedback that such exercises have received to date has increased the demand for such activities. UN ونتيجة لردود الفعل الإيجابية التي وردت حتى الآن بشأن هذه العمليات ازداد الطلب على مثل هذه الأنشطة.
    such exercises should also include capacity-building in areas of sector policy formulation, resource mobilization and implementation. UN وينبغي أن تشمل هذه العمليات أيضا بناء القدرات في مجالات صياغة سياسات القطاعات، وتعبئة الموارد والتنفيذ.
    The coordination and the timing of CST participation in such exercises must be reviewed. UN وينبغي استعراض تنسيق وتوقيت اشتراك أفرقة الخدمات التقنية القطرية في هذه العمليات.
    Evidence obtained during the course of such exercises is admissible in court. UN وتقبل المحكمة الأدلة المستقاة خلال سير هذه العمليات.
    such exercises would undoubtedly benefit families of the missing persons waiting for answers about the fate of the missing. UN ومما لا شك فيه أن هذه العمليات تعود بالفائدة على الأسر لأنها تمكنها من الحصول على أجوبة بشأن مصير أقربائها المفقودين.
    Unfortunately, the results of such exercises ultimately rely on the probability of the occurrence of different shocks and their relative dimension. UN ومما يؤسف له أن نتائج هذه العمليات تعتمد في نهاية المطاف على احتمالات وقوع صدمات مختلفة وعلى البعد النسبي لتلك الصدمات.
    So far, the Fund has conducted approximately 90 such exercises. UN وقد أجرى الصندوق حتى اﻵن نحو ٩٠ من هذه العمليات.
    such exercises within the Security Council are an effective way to promote greater transparency and openness and should continue. UN هذه الممارسات في مجلس اﻷمن تمثل طريقة فعالة للتشجيع على قدر أكبر من الشفافية والانفتاح، ويجب أن تستمر.
    The objective of such exercises is to strengthen United Nations capacity to conduct effective information campaigns at the start of new peacekeeping missions. UN والهدف من هذه الممارسات هو تعزيز قدرة الأمم المتحدة على القيام بحملات إعلامية فعالة عند بدء بعثات جديدة لحفظ السلام.
    OIOS believes, however, that it is essential to conduct such exercises not only in retrospect, but also at the project evaluation stage. UN بيد أن المكتب يرى أن هذه الممارسات ضرورية، ليس فقط بعد الانتهاء من المشروع إنما أيضا خلال مرحلة تقييمه.
    This year such exercises were carried out in July and October. UN وفي هذا العام، أُجريت هذه التدريبات في تموز/يوليه وتشرين الأول/أكتوبر.
    3. Provide notification of airspace and sea space reservations for the purposes of such exercises or other military activities. UN 3 - تقديم إخطار لحجز المجال الجوي والبحري أو لأغراض هذه التدريبات أو الأنشطة العسكرية الأخرى.
    There are plans to continue holding such exercises. UN وتوجد خطط لمواصلة تنظيم هذه التدريبات.
    That meeting, which had been called for at a meeting of Defence Ministers of the Member States of the Committee, held in Libreville from 28 to 30 April 1998, had been tasked with considering the practical modalities and determining the global costs of conducting such exercises. UN وهذا الاجتماع، الذي دُعي إلى عقده في اجتماع لوزراء الدفاع بالدول الأعضاء في اللجنة، عُقد في ليبرفيل في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 1998، كان قد كُلِّف بالنظر في الطرائق العملية لإجراء تلك المناورات وتحديد التكاليف الشاملة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more