"such funds to" - Translation from English to Arabic

    • تلك الأموال إلى
        
    • هذه الأموال إلى
        
    • تلك الأصول إلى
        
    This may include the return of such funds to donors, or their transfer to other projects, in which case they will be shown as voluntary contributions. UN وقد يشمل ذلك ردّ تلك الأموال إلى المانحين أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتُبيَّن في هذه الحالة باعتبارها تبرعات.
    This may include the return of such funds to donors, or their transfer to other projects, in which case they will be shown as voluntary contributions. UN وقد يشمل ذلك ردّ تلك الأموال إلى المانحين أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتُبيَّن في هذه الحالة باعتبارها تبرعات.
    This may include the return of such funds to donors, or their transfer to other projects, in which case they will be shown as voluntary contributions. UN وقد يشمل ذلك ردّ تلك الأموال إلى المانحين أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتُبيَّن في هذه الحالة باعتبارها تبرعات.
    It was imperative that the international community should cooperate in repatriating such funds to their countries of origin. UN وبذا يكون لزاما على المجتمع الدولي أن يتعاون في إعادة هذه الأموال إلى بلدانها الأصلية.
    Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
    This may include the return of such funds to donors, or their transfer to other projects, in which case they will be shown as voluntary contributions. UN وقد يشمل ذلك ردّ تلك الأموال إلى المانحين أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتُبيَّن في هذه الحالة باعتبارها تبرعات.
    This may include the return of such funds to donors, or their transfer to other projects, in which case they will be shown as voluntary contributions. UN وقد يشمل ذلك رد تلك الأموال إلى الجهات المانحة أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتبين في هذه الحالة باعتبارها تبرعات.
    This may include the return of such funds to donors, or their transfer to other projects, in which case they will be shown as voluntary contributions. UN وقد يشمل ذلك ردّ تلك الأموال إلى المانحين أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتُبيَّن في هذه الحالة باعتبارها تبرعات.
    This may include the return of such funds to donors, or their transfer to other projects in which case they will be shown as voluntary contributions. UN وقد يشمل ذلك ردّ تلك الأموال إلى المانحين أو تحويلها إلى مشاريع أخرى، وتُبيَّن في هذه الحالة باعتبارها تبرعات.
    Recognizing also the responsibilities of Governments to adopt policies at the national and international levels aimed at preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin, UN وإذ تدرك أيضا مسؤوليات الحكومات باعتماد سياسات على الصعيدين الوطني والدولي تهدف إلى منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية،
    56/186 Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin UN 56/186 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
    Sectoral policy questions: preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin UN مسائل السياسات القطاعية: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
    Sectoral policy questions: preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin UN مسائل السياسات القطاعية: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
    Sectoral policy questions: preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin UN مسائل السياسات القطاعية: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
    Sectoral policy questions: preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin UN مسائل السياسات القطاعية: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
    56/186 Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin UN 56/186 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
    In that role, UNDP is responsible for the receipt of contributions from donors and the disbursement of such funds to participating United Nations organizations, and provides consolidated reporting to donors. UN والبرنامج الإنمائي مسؤول لدى اضطلاعه بذلك الدور عن استلام المساهمات من الجهات المانحة وصرف تلك الأموال إلى منظمات الأمم المتحدة المشاركة، ويقدم التقارير الموحدة للجهات المانحة.
    In this role, UNDP is responsible for the receipt of contributions from donors, the disbursement of such funds to participating organizations and the provision of consolidated reporting to donors and stakeholders. UN ويتحمل البرنامج الإنمائي، في إطار اضطلاعه بهذا الدور، مسؤولية استلام التبرعات من الجهات المانحة وصرف هذه الأموال إلى المنظمات المشاركة وتقديم تقارير مُجمعة إلى الجهات المانحة وأصحاب المصلحة.
    It is therefore imperative that the States of the international community effectively discharge its obligations in terms of relevant Security Council resolutions and international conventions by taking effective measures to counter fund-raising efforts in their territories and the transmission of such funds to other States to perpetrate acts of terror. UN لذلك، لا بد لدول المجتمع الدولي أن تفي فعلاً بالتزاماتها الواردة في قرارات مجلس الأمن والاتفاقيات الدولية ذات الصلة باتخاذ تدابير فعالة لمناهضة جهود جمع الأموال في أراضيها والحيلولة دون تحويل هذه الأموال إلى دول أخرى لارتكاب أعمال إرهابية.
    Negotiations on a draft convention against corruption should also be pursued as a matter of urgency, with particular focus on improving asset-tracing mechanisms, preventing the transfer of illicit funds and ensuring the return of such funds to their countries of origin. UN وقال أيضا إنه ينبغي المضي على سبيل الاستعجال في المفاوضات الرامية إلى إعداد مشروع اتفاقية لمكافحة الفساد، مع التركيز بصفة خاصة على تحسين آليات تتبع الأصول المالية ومنع تحويل الأموال غير المشروعة وضمان عودة هذه الأموال إلى بلدانها الأصلية.
    At its fifty-sixth session, the General Assembly decided to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session a sub-item entitled " Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin " under the item entitled " sectoral policy questions " (resolution 56/186). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية " في إطار البند المعنون " مسائل السياسات القطاعية " (القرار 56/186).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more