"such gifts" - Translation from English to Arabic

    • هذه الهدايا
        
    • بهذه الهدايا
        
    • تلك الهدايا
        
    In addition, there was no evidence of approval from the Secretary-General for the receipt of such gifts. UN وإضافة إلى ذلك، ليس هناك دليل على أن الأمين العام وافق على تلقي هذه الهدايا.
    Majesty, I would think less of him if he needed to accept such gifts in order to love me. Open Subtitles جلالة الملك ، سيكون دنيئا بنظري إذا قرر قبول هذه الهدايا لكي يحبني
    Who but the Son of God could have brought such gifts to man? Open Subtitles من غيره ،إبن الرب الذى يمكنه إعطاء هذه الهدايا للناس
    65. In response to the questions raised by the representative of Costa Rica concerning gifts offered to the Secretary-General on behalf of the Organization, there was indeed a list of such gifts. UN 65 - وردا على الأسئلة التي أثارتها ممثلة كوستاريكا بخصوص ما يتلقاه الأمين العام من هدايا باسم المنظمة، قال إن هناك بالفعل قائمة بهذه الهدايا.
    112. The Procurement Services Section implemented a policy whereby any gifts received by staff members are recorded in a register kept by the Chief, Procurement Services Section and such gifts were retained. UN 112 - وقد اتبع قسم خدمات المشتريات سياسة تُسجل بموجبها جميع الهدايا التي يتلقاها الموظفون في سجل يحتفظ به رئيس القسم، ويُحتفظ بهذه الهدايا.
    A review of the log of gifts received by the detainees of the Tribunal confirmed the nature of the gifts received and identified the donors of such gifts. UN وسمح استعراض سجل الهدايا التي تلقاها المحتجزون بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بتأكيد طبيعة الهدايا الواردة وبتحديد هوية مانحي تلك الهدايا.
    However, project personnel may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن لموظفي المشاريع أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة ضئيلة مع مراعاة مركز العمل المعني، شريطة أن يتم اﻹبلاغ فورا عن كل هذه الهدايا لرئيس المكتب الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    However, staff members may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة ضئيلة مع مراعاة مركز العمل المعني، شريطة أن يتم اﻹبلاغ فورا عن كل هذه الهدايا لرئيس المكتب الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    However, staff members may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة إسمية مع إيلاء الاعتبار لمركز العمل المعني، شريطة أن يتم اﻹبلاغ فورا عن هذه الهدايا لدى رئيس المكتب، الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    However, staff members may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة إسمية مع إيلاء الاعتبار لمركز العمل المعني، شريطة أن يتم الإبلاغ فورا عن هذه الهدايا لدى رئيس المكتب، الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    However, staff members may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة اسمية مع مراعاة مركز العمل المعني، شريطة أن يتم اﻹبلاغ فورا عن هذه الهدايا لرئيس المكتب الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    However, project personnel may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن لموظفي المشاريع أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة إسمية مع إيلاء الاعتبار لمركز العمل المعني، شريطة أن يتم الإبلاغ فورا عن كل هذه الهدايا لدى رئيس المكتب، الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    However, staff members may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة إسمية مع إيلاء الاعتبار لمركز العمل المعني، شريطة أن يتم الإبلاغ فورا عن كل هذه الهدايا لدى رئيس المكتب، الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    However, staff members may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساساً ذات قيمة اسمية، مع مراعاة مركز العمل المعني، شريطة أن يتم اﻹبلاغ فورا عن هذه الهدايا لرئيس المكتب الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    However, staff members may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة اسمية مع مراعاة مركز العمل المعني، شريطة أن يتم اﻹبلاغ فورا عن هذه الهدايا لرئيس المكتب الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    The Inspectors are of the view that such gifts should be of a token value and should represent the activities of the organization (e.g. publications). UN ويرى المفتشون أن تكون هذه الهدايا ذات قيمة رمزية وأن تمثل أنشطة المنظمة (المنشورات مثلاً).
    However, staff members may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة إسمية مع إيلاء الاعتبار لمركز العمل المعني، شريطة أن يتم الإبلاغ فورا عن كل هذه الهدايا لدى رئيس المكتب، الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    She herself had distributed gifts to children and she challenged Morocco to allow her to distribute such gifts to the children of Morocco and the occupied Western Sahara. UN وقامت بنفسها بتوزيع هدايا على الأطفال وأعربت عن شكها في أن يسمح المغرب لها بتوزيع تلك الهدايا على أطفال المغرب والصحراء الغربية المحتلة.
    United Nations personnel shall not solicit or accept gifts, honours, favours and/or other benefits from sources external to the United Nations that may bring into question their independence, impartiality and integrity, unless the acceptance of such gifts, honours, favours and/or other benefits is pursuant to applicable policies and regulations. UN على موظفي الأمم المتحدة ألا يطلبوا أو يقبلوا من مصادر خارجة عن الأمم المتحدة هدايا أو تكريمات أو منناً و/أو مزايا أخرى قد تشكك في استقلالهم، وحيادهم، ونزاهتهم، إلا إذا كان قبول تلك الهدايا أو التكريمات أو المنـن و/أو غيرها من المزايا عملا بالسياسات والأنظمة الواجبة التطبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more