"such incident" - Translation from English to Arabic

    • هذا الحادث
        
    • هذه الحوادث
        
    • حادثة من هذا القبيل
        
    • تلك الحوادث
        
    • حادث من هذا القبيل
        
    • حادثة كهذه
        
    • حادث من هذا النوع
        
    It is, of course, assumed that similar compensation would also be provided for damage within the State of origin from such incident. UN ويُفترض بطبيعة الحال أن يتم النص أيضاً على تعويض مماثل عن الضرر داخل دولة المنشأ في حال وقوع مثل هذا الحادث.
    The fact that they did not try to justify themselves by saying that such incident took place in international waters is nothing but colossal insolence. UN وكونهم يحاولون تبرير ما قاموا به بالقول بأن هذا الحادث وقع في المياه الدولية لا ينطوي إلا على صفاقة منكرة.
    One such incident took place on 24 January, when several armed men broke into the living quarters of military observers in Gali town, beat up a newly arrived observer and burglarized the house. UN وقد وقعت إحدى هذه الحوادث في ٢٤ كانون الثاني/يناير، عندما اقتحم عدد من الرجال المسلحين أماكن إقامة المراقبين العسكريين في مدينة غالي فأرعبوا مراقبا كان قد وصل توا وسرقوا المنزل.
    In one such incident on 10 June, the police entered a private house in a village near Skenderaj searching for a Kosovo Albanian man. UN وفي حادثة من هذه الحوادث وقعت في ٠١ حزيران/يونيه، اقتحمت الشرطة منزلاً في قرية بالقرب من سكندراي بحثا عن ألباني من كوسوفو.
    The most recent such incident, although at a relatively smaller scale, occurred in Adwa in November 2004. UN وآخر حادثة من هذا القبيل وقعت، رغم صغرها نسبيا، في عدوة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    The most serious such incident was the direct targeting of the CIS peacekeeping force by unknown persons, resulting in the tragic death of three members of the force. UN وأخطر تلك الحوادث هي التي استهدفت مباشرة قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة من جانب أشخاص مجهولين، مما أسفر عن مصرع ٣ من أفراد القوة بصورة مأساوية.
    The Ministers also reaffirmed their conviction that this incident and any such incident would not deter the Afghan nation and the international community in their struggle against forces of terrorism in reconstruction and development of Afghanistan; UN وأكّد الوزراء مجدّداً أيضاً اقتناعهم بأن هذا الحادث وأي حادث من هذا القبيل لن يثني الأمة الأفغانية والمجتمع الدولي عن كفاحهما ضد قوى الإرهاب وإعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان.
    One such incident occurred in Kimblanga, where a number of persons were killed. UN ووقعت حادثة كهذه في كمبلانغا حيث قتل عدد من اﻷشخاص.
    The Heads of State or Government also reaffirmed their conviction that this incident and any such incident would not deter the Afghan nation and the international community in their struggle against forces of terrorism in reconstruction and development of Afghanistan; UN كما أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا اقتناعهم بأن هذا الحادث وأي حادث من هذا القبيل لن يثني الأمة الأفغانية والمجتمع الدولي عن الكفاح ضد قوى الإرهاب وإعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان؛
    The Ministers also reaffirmed their conviction that this incident and any such incident would not deter the Afghan nation and the international community in their struggle against forces of terrorism in reconstruction and development of Afghanistan; UN كما أكد الوزراء كذلك اقتناعهم بأن هذا الحادث وأي حادث مماثل لن يحول دون قيام الأمة الأفغانية والمجتمع الدولي ومواصلة مكافحتهم لقوى الإرهاب من أجل إعادة إعمار وتنمية أفغانستان.
    Recent months had seen several violent incidents involving Cuban diplomats: in one such incident a diplomat had been brutally beaten and suffered serious injury. UN وشهدت الشهور اﻷخيرة عدة حوادث عنف شملت دبلوماسيين كوبيين: ففي إحدى هذه الحوادث تعرض دبلوماسي للضرب المبرح وﻹصابات خطيرة.
    The most serious such incident occurred on 24 August 2010, when supporters of Hizbullah and AlAhbash clashed in the Burj Abi Haidar neighbourhood of West Beirut. UN وقد وقع أخطر هذه الحوادث في 24 آب/أغسطس 2010 عندما اشتبك أنصار لحزب الله مع الأحباش في برج أبي حيدر، ببيروت الغربية.
    The latest such incident happened in the Serejeka area, barely 20 km north of Asmera, where the Force Commander deployed Finnish units to monitor at night " movements " of the Eritrean Defence Forces. UN و حصل آخر هذه الحوادث في منطقة سيريجيكا التي تقع على مسافة 20 كيلومترا شمالي أسمره تقريبا، حيث نشر قائد القوة وحدات فنلندية لرصد " التحركات " الليلية لقوات الدفاع الإريترية.
    The latest such incident involved the attempted robbery of a motorcycle belonging to the international NGO Samaritan's Purse on 29 August 2007 along the Zorzor-Voinjama road. UN وآخر هذه الحوادث شملت محاولة سرقة دراجة نارية تعود إلى ساماريتانس بيرس، وهي منظمة غير حكومية دولية، بتاريخ 29 آب/أغسطس 2007، على طريق زورزور - فوينجاما.
    In one such incident, on 5 September, around 20 ex-combatants attacked a Weala Rubber Company truck and stole $19,280. UN ففي حادث من هذه الحوادث في 5 أيلول/سبتمبر، هاجم حوالي 20 محاربا سابقا شاحنة تابعة لمزرعة ويلا للمطاط وقاموا بسرقة 280 19 دولارا.
    It observed that it would not have the financial means to cover its liability if such incident occurred and resulted in compensation payments and that no budget line had yet been incorporated in previous budgets for such purposes. UN ولاحظت أنها لا تملك القدرة المالية على الوفاء بمسؤوليتها في حالة ما إذا وقعت حادثة من هذا القبيل يترتب عليها دفع تعويضات وأنه لم يسبق قط أن أُدرج بند لهذا الغرض في ميزانياتها.
    The Government does not condone such incident. UN لا تتغاضى الحكومة عن مثل تلك الحوادث.
    Referees were now obliged to interrupt games in the event of a discriminatory incident and clubs could be severely punished for any such incident. UN وأوضح أن الحكام ملزمون الآن بوقف المباريات في حال وقوع حادث ينطوي على التمييز وأن الأندية قد تتعرض لعقاب شديد عن أي حادث من هذا القبيل.
    One Member State affirmed that it had taken the necessary measures to ensure that no such incident would reoccur. UN وأكدت إحداهما أنها اتخذت التدابير اللازمة لمنع تكرّر وقوع حادثة كهذه.
    The latest such incident involved a church in Jerusalem, the Baptist Narkis Street Congregation, on which such deplorable and hate-filled slogans such as " Death to Christianity " and profanity about Jesus Christ were sprayed on the walls of the church. UN وقد مس آخر حادث من هذا النوع كنيسة في القدس، وهي كنيسة شارع نركس المعمدانية، التي رُشت جدرانها بشعارات مؤسفة مفعمة بالكراهية من قبيل " الموت للمسيحية " وبعبارات فيها تجديف على المسيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more