"such initiative" - Translation from English to Arabic

    • هذه المبادرات
        
    • مبادرة من هذا القبيل
        
    • مبادرة من هذا النوع
        
    • من تلك المبادرات
        
    • مبادرة كهذه
        
    • مثل هذه المبادرة
        
    • مبادرات من هذا النوع
        
    Carbon Sequestration One such initiative stems from the possibilities for substantial new funding for CCD implementation which carbon trading offers. UN تنبثق إحدى هذه المبادرات من إمكانيات تمويل جديد ذي شأن لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر ناجمة عن تجارة الكربون.
    One such initiative concerns microcredit. UN وتتعلق إحدى هذه المبادرات بالائتمان الصغير.
    The Healthy Dozen Club, a component of the Healthy Lifestyle Programme is one such initiative. UN ومن هذه المبادرات نادي الوصايا الصحية العشر، وهو من العناصر المكونة لبرنامج أساليب الحياة الصحية.
    Effective coordination across the system remains an essential precondition for the success of any such initiative. UN ولا يزال التنسيق الفعال على مستوى النظام ككل شرطا أساسيا لنجاح أي مبادرة من هذا القبيل.
    He was aware, however, that the shortage of secretariat staff would constitute an impediment to any such initiative. UN بيد أنه يعرف أن النقص في عدد موظفي السكرتارية يشكل عائقاً أمام أية مبادرة من هذا القبيل.
    Any such initiative should be evaluated in a holistic manner, taking into account the fact that current field missions were maintained by a combination of international and local staff. UN فلا بد لأي مبادرة من هذا النوع أن تخضع لتقييم كلي، يضع في اعتباره كون موظفي البعثات الميدانية في الوقت الحالي مزيجاً من الموظفين الدوليين والمحليين.
    In that connection, it had been agreed that any such initiative should not detract from the importance of the Ad Hoc Committee or diffuse the focus of its mandate. UN ولا ينبغي، في هذا الصدد، لمثل هذه المبادرات أن تقلل من أهمية اللجنة المخصصة أو تمييع حدود ولايتها.
    Grassroots community schools, designed for children aged 9 to 15, are one such initiative. The programme of study is flexible and short, lasting only four years. UN ومن هذه المبادرات المدارس المجتمعية الشعبية المخصصة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 9 سنوات و 15 سنة، والتي يُدرس فيها برنامج مرن وتتألف من مرحلة تعليمية قصيرة مدتها 4 سنوات.
    One such initiative is the development of the Capacity Development Tracker to assess whether projects are building on strong partner demand with clear results and corresponding indicators. UN ومن بين هذه المبادرات تطوير أداة تتبع تنمية القدرات لتقييم ما إذا كانت المشاريع تُبنى على أساس طلب قوي من الشركاء وتحدد نتائج واضحة ومؤشرات مناظرة لها.
    One such initiative is the signing of a memorandum of understanding on cooperation in statistics between the World Bank, the regional development banks, the International Monetary Fund and the United Nations. UN ومن هذه المبادرات توقيع مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال الإحصاء بين البنك الدولي، ومصارف التنمية الإقليمية، وصندوق النقد الدولي، والأمم المتحدة.
    One such initiative is the signing of a memorandum of understanding on cooperation in statistics between the World Bank, the regional development banks, the International Monetary Fund (IMF) and the United Nations. UN ومن هذه المبادرات توقيع مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال الإحصاء بين البنك الدولي، ومصارف التنمية الإقليمية، وصندوق النقد الدولي، والأمم المتحدة.
    One such initiative was his Government's Federal Character Commission, which ensured that all appointments to federal positions reflected Nigeria's diversity and that local and state governments were involved in such appointments. UN ومن هذه المبادرات لجنة إضفاء الطابع الاتحادي التابعة لحكومته التي تكفل أن تكون جميع التعيينات في المناصب الاتحادية معبرة عن التنوع في نيجيريا وإشراك الحكومات المحلية وحكومات الولايات في هذه التعيينات.
    One such initiative is Ocasa in Colombia, a non-governmental organization led by a young team, which empowers other young Colombians to fight corruption through awareness-raising, training and networking. UN ومن هذه المبادرات مبادرةُ منظمة أوساكا الكولومبية غير الحكومية التي يقودها فريق من الشباب، وقد عملوا على تمكين غيرهم من الشباب الكولومبـي من مكافحة الفساد من خلال التوعية والتدريب والتواصل الشبكي.
    The first such initiative, launched in 1997, was a project entitled " A healthy lifestyle based on nutrition and physical activity " for children and adults. UN أولى هذه المبادرات أُطلقت عام 1997 وهي عبارة عن مشروع بعنوان " أسلوب حياة صحي قائم على التغذية والنشاط البدني " للأطفال والكبار.
    The Committee observes that any such initiative should be considered within the framework of the salaries and allowances in the United Nations common system, and urges neighbouring United Nations headquarters to offer any assistance possible. UN وترى اللجنة أنه ينبغي النظر في أي من هذه المبادرات في إطار مرتبات وبدلات نظام الأمم المتحدة الموحد، وتحث مقار الأمم المتحدة المجاورة على عرض أي مساعدة ممكنة.
    Any such initiative sought by implication to replace the existing structure of the United Nations and of international law. UN أي مبادرة من هذا القبيل تسعى ضمنا إلى استبدال البنية الحالية للامم المتحدة والقانون الدولي.
    The Government of Ethiopia refuses to even consider any such initiative. UN وحكومة إثيوبيا ترفض حتى النظر في أي مبادرة من هذا القبيل.
    When Mr. Sicilianos had made the proposal, he had pointed out that any such initiative would necessitate a review of the treaties concerned and a complex procedure to ensure that the treaty bodies' jurisprudence and experience were taken into account. UN وكان السيد سيسيليانوس أشار، عند تقديمه المقترح، إلى أن أي مبادرة من هذا القبيل ستتطلّب مراجعة المعاهدات ذات الصلة وتمثل إجراءً معقداً لضمان مراعاة القرارات السابقة لهيئات المعاهدات وتجاربها.
    Any such initiative must take account of the need for a juridical approach to the consideration of communications that is clearly based on the substantive and procedural provisions of the respective treaties and their respective memberships. UN ويجب أن تراعي أي مبادرة من هذا النوع ضرورة اتباع نهج قضائي إزاء النظر في البلاغات، يستند بوضوح إلى الأحكام الموضوعية والإجرائية لكل معاهدة وعضويتها.
    Three countries reported no such initiative. UN وأبلغت ثلاثة بلدان عن عدم وجود أي مبادرة من تلك المبادرات.
    As such, Malaysia is of the view that the United Nations must be fully involved if any such initiative is to succeed. UN ولذا ترى ماليزيا أن الأمم المتحدة يجب أن تشترك اشتراكا كاملا إذا أريد لأي مبادرة كهذه أن تنجح.
    6. It was emphasized that the purpose of such initiative would be to reduce the number of unresolved issues arising from the programme. UN 6 - وجرى التأكيد على أن الهدف من مثل هذه المبادرة هو تقليل عدد المسائل المعلقة المترتبة على البرنامج.
    Four countries reported no such initiative. UN وأبلغت 4 بلدان عن عدم وجود مبادرات من هذا النوع لديها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more