"such international" - Translation from English to Arabic

    • دولية مثل
        
    • الدولية مثل
        
    • الدولية هذه
        
    • دولية من
        
    • الدولية من قبيل
        
    • الدولية من هذا القبيل
        
    This includes using such international forums as the environment and ecology component of the Global Water Partnership. UN وهذا يشمل إستخدام منتديات دولية مثل عنصر البيئة والإيكولوجيا في الشراكة العالمية من أجل المياه.
    These will be launched at such international events as the sixth World Water Forum, to be held in 2012. UN وسيتم ذلك في لقاءات دولية مثل المنتدى العالمي السادس للمياه الذي يعقد في 2012.
    We have also benefited from such international efforts as the World Health Organization STEPS survey about trends in NCDs. UN واستفدنا أيضا من بعض الجهود الدولية مثل المسح الذي تقوم به منظمة الصحة العالمية بشأن اتجاهات الأمراض غير المعدية.
    We applaud such international efforts as the forthcoming anti-corruption conference to be held in Mexico later this year to plan national strategies for fighting corruption. UN إننا نحيي الجهود الدولية مثل مؤتمر مناهضة الفساد المزمع عقده في المكسيك في وقت لاحق من هذا العام لوضع الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد.
    In some cases, the role of such international contributions may be decisive. UN وفي بعض الحالات، قد يكون دور المساهمات الدولية هذه حاسماً.
    such international support and collaborative efforts were recently manifested during the spread of severe acute respiratory syndrome (SARS). UN وظهرت جهود الدعم والتعاون الدولية هذه مؤخرا خلال انتشار المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة.
    At present, the only such international treaty is the Treaty of Accession of the Czech Republic to the European Union. UN ولا توجد في الوقت الحاضر معاهدة دولية من هذا القبيل غير معاهدة انضمام الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي.
    It also emphasized the importance of such international initiatives as the Disaster Monitoring Constellation. UN كما شددت على أهمية مبادرات دولية مثل تشكيلة سواتل مراقبة الكوارث.
    The organization annually observes such international Days as World No-Tobacco Day, World Environment Day, World Day against Child Labour, World Telecommunication and Information Society Day, and Human Rights Day. UN وتحتفل المنظمة سنوياً بأيام دولية مثل اليوم العالمي لوقف التدخين واليوم العالمي للبيئة واليوم العالمي لمناهضة عمالة الأطفال واليوم العالمي للاتصالات ومجتمع المعلومات ويوم حقوق الإنسان.
    This has long been recognized and affirmed by 159 countries and such international organizations as the United Nations. UN وهذا قد سبق اﻹقرار به وتأكيده منذ وقت طويل على يد ١٥٩ بلدا الى جانب منظمات دولية مثل اﻷمم المتحدة.
    Opportunities to keep the international community aware of these issues are also seized by interweaving them into the promotional campaigns undertaken for such international days as Literacy Day and World AIDS Day. UN وثمة اغتنام أيضا للفرص المتاحة من أجل إبقاء المجتمع الدولي على وعي بهذه القضايا من أجل إدماجها ضمن نسيج الحملات الترويجية التي يجري الاضطلاع بها ﻷيام دولية مثل يوم محو اﻷمية واليوم العالمي لﻹيدز.
    249. Cooperation with such international cultural organizations as UNESCO, TYURKSOY, ECHO and the Soros Foundation has intensified and has produced concrete results. UN 249- وتكثف التعاون مع منظمات ثقافية دولية مثل اليونيسكو، وتيوركسوي، وإكو ومؤسسة سوروس وأسفر عن نتائج ملموسة.
    Similarly, and as has already been mentioned, the document establishes that Colombia is prepared to consider initiatives relating to the suppression of terrorism that are put forward in such international forums as the United Nations, the Organization of American States, the Rio Group, the Andean Community of Nations, and so on. UN وتشير هذه الوثيقة أيضا، كما ورد من قبل، إلى استعداد كولومبيا للنظر في مبادرات قمع الإرهاب التي تقدم في محافل دولية مثل الأمم المتحدة، ومنظمة الدول الأمريكية، ومجموعة ريو، وجماعة دول الأنديز، وغيرها.
    The Slovenian national women's machinery did not seem to be an integral part of the Government, even though the Government was responsible for implementing such international instruments as the Convention. UN ولا يبدو أن الآلية النسائية الوطنية السلوفينية جزء لا يتجزأ من الحكومة، على الرغم من أن الحكومة مسؤولة عن تنفيذ هذه الصكوك الدولية مثل الاتفاقية.
    It will also contribute to the study of the assurance of nuclear safety matters conducted by such international agencies as IAEA. UN كما أنها ستسهم في الدراسة المتعلقة بتأمين اﻷمور المتصلة بالسلامة النووية، التي تضطلع بها بعض الوكالات الدولية مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    If any achievement is to be made in this area, we will need to rely upon international economic cooperation in facing up to such international problems as mitigating poverty and eradicating famine from developing countries, especially the least developed among them. UN إن تحقيق أي إنجاز في هذا المجال مرهون بالتعاون الاقتصادي الدولي لمواجهة المشاكل الدولية مثل تخفيف حدة الفقر وإزالة شبح الجوع في البلدان النامية وخاصة البلدان اﻷقل نموا.
    ODA is one such international opportunity, and for many countries, it is a crucial one. UN إن المساعدة اﻹنمائية الرسمية إنما هي إحدى الفرص الدولية هذه وتعتبر بالنسبة لكثير من البلدان فرصة بالغة اﻷهمية.
    Some speakers suggested the creation of a model law that would penalize cybercrime, while others further suggested that such international instruments address one specific crime at a time, such as identity theft. UN واقترح بعض المتكلمين استحداث قانون نموذجي يعاقب على ارتكاب الجريمة السيبرانية، في حين اقترح البعض الآخر كذلك أن يتناول كل صك من الصكوك الدولية هذه جريمة معيَّنة واحدة على حدة، مثل سرقة الهوية.
    The State has ratified all the ILO conventions encouraging gender equality and has amended its labour law to bring it more fully into compliance with such international norms. UN وفي هذا المجال، فقد صدقت الدولة على مجموع اتفاقات منظمة العمل الدولية التي تشجع المساواة بين الجنسين، كما عدلت قانون العمل ليصبح أكثر مطابقة للقواعد الدولية هذه.
    The scheme would be the first such international scheme to provide data in a computer-readable form. UN وستكون الخطة أول خطة دولية من نوعها تقدم بيانات بشكل صالح للقراءة الحاسوبية.
    An important role in this process is played by such international organizations and institutions as the United Nations, the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the North Altantic Treaty Organization (NATO) and the North Atlantic Cooperation Council. UN وفي هذا السياق، تلعب دورا هاما المنظمات والمؤسسات الدولية من قبيل اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي ومجلس التعاون لمنطقة شمال اﻷطلسي وغيرها.
    However, in the case of groundwaters, such international collective measures are still in an embryonic stage and the framework for cooperation remains to be properly developed. UN ولكن في حالة المياه الجوفية، لا تزال التدابير الجماعية الدولية من هذا القبيل في مرحلة أولية ولا يزال يتعين وضع إطار للتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more