"such interviews" - Translation from English to Arabic

    • هذه المقابلات
        
    • تلك المقابلات
        
    She noted that, in outreach efforts, such interviews are more powerful than academic discussions, since the general public tends to identify with people with whom they share specific problems. UN وأشارت إلى أن هذه المقابلات أكثر تأثيراً، في سياق جهود التوعية، من المناقشات الأكاديمية لأن عامة الناس يميلون إلى التعاطف مع الأشخاص الذين يشاركونهم مشكلات معينة.
    At present such interviews were either not conducted at all or were not adequately carried out. UN وفي الوقت الراهن، لا تنظم هذه المقابلات على الإطلاق، أو يجري تنظيمها بصورة غير مناسبة.
    In most instances such interviews require female staff members who can communicate with victims about their personal experiences. UN وفي معظم الحالات، تتطلب هذه المقابلات موظفات يمكنهن مناقشة الضحايا بشأن تجاربهن الشخصية.
    Apart from providing employment counselling and arranging job matching and referral, placement officers will prepare persons with disabilities for job interviews beforehand and, where necessary, accompany them to attend such interviews. UN وبصرف النظر عن تقديم المشورة بشأن التوظيف وترتيب مطابقة الوظائف والإحالة، يعدّ مسؤولو التنسيب الأشخاص ذوي الإعاقة مسبقاً لإجراء مقابلات العمل، ويرافقوهم عند الاقتضاء، لحضور مثل هذه المقابلات.
    This eliminated travel costs, resulting in an overall reduction of annual expenditure for such interviews from $25,500 to $4,500. UN وقد ألغى هذا تكاليف السفر، مما أدى إلى تخفيض إجمالي للإنفاق السنوي على تلك المقابلات من 500 25 إلى 500 4 دولار.
    such interviews involve at least two Professional staff members serving on the interview panels. UN ويشارك على الأقل موظفان من الفئة الفنية في الفريق المكلف بإجراء هذه المقابلات.
    such interviews involve at least two Professional staff members serving on the interview panels. UN ويشارك في الأفرقة المكلفة بإجراء هذه المقابلات موظفان على الأقل من الفئة الفنية.
    such interviews involve at least two Professional staff members serving on the interview panels. UN ويشارك في الأفرقة المكلفة بإجراء هذه المقابلات على الأقل موظفان من الفئة الفنية.
    There was considerable discussion of how such interviews should be conducted. UN وجرى قدر كبير من النقاش للطريقة التي ينبغي بها إجراء هذه المقابلات.
    Committee members have the right to enter the Centres at any time, to go unaccompanied wherever they wish within the Centres and to speak to anyone who wishes to speak to them or to whom they wish to speak, such interviews to be in private if desired. UN ويحق ﻷعضاء اللجان دخول المراكز في أي وقت من اﻷوقات، والذهاب دون مرافقة أحد إلى أي مكان داخل المراكز، كما يحق لهم التحدث إلى أي شخص يود التحدث إليهم أو يودون التحدث معه، على أن تتم هذه المقابلات على انفراد إن أرادوا ذلك.
    such interviews will soon be organized. UN وسيجري قريبا تنظيم هذه المقابلات.
    Iraq will facilitate such interviews. UN ويسهـِّـل العراق إجراء هذه المقابلات.
    19. In paragraph 10 the Council requests UNMOVIC and IAEA to accept recommendations from Member States with regard to sites to be inspected, persons to be interviewed, conditions of such interviews, and data to be collected. UN 19 - طلبت الفقرة العاملة العاشرة من لجنة إنموفيك والوكالة أن تتسلم توصيات من الدول الأعضاء حول المواقع التي يتعين تفتيشها والأشخاص الذين يتعين مقابلتهم وشروط هذه المقابلات والبيانات التي يتعين جمعها.
    Iraq will facilitate such interviews. UN ويسهـِّـل العراق إجراء هذه المقابلات.
    However, due to the need to ensure that police investigators are able to conduct the initial investigation and interview suspects in an unhindered manner, such interviews shall not take place prior to the recording of the statement of the suspect. UN بيد أنه بالنظر إلى ضرورة ضمان تمكين محققي الشرطة من إجراء التحقيقات الأولية واستجواب المشتبه فيهم بدون عوائق، فإن هذه المقابلات لا تتم قبل تسجيل أقوال المشتبه فيه.
    The Iraqi side stated that it would select the persons to be interviewed and lay down the guidelines for the conduct of such interviews. UN إذ ذكر الجانب العراقي أنه سينتقي اﻷشخاص الذين تجرى مقابلات معهم، كما وضع المبادئ التوجيهية التي يتعين مراعاتها في إجراء مثل هذه المقابلات.
    In keeping with established human rights methodology and in order to ensure both the safety and privacy of the interviewees and the integrity of the information provided, such interviews were conducted in private. UN وأجريت هذه المقابلات في لقاءات خاصة، تمشيا مع المنهجية المتبعة لحقوق الإنسان، ولتأمين سلامة وخصوصية من شملتهم المقابلات، وسلامة المعلومات المقدمة.
    At all stages of the procedure, they are granted the right to choose an official to conduct an interview and a translator, and for this reason, such interviews are generally conducted by female personnel. UN وفي جميع مراحل الإجراء بمنحن الحق في اختيار الموظف الذي يقوم بإجراء المقابلة والمترجم، ولذلك فإن هذه المقابلات تجريها بصفة عامة موظفات.
    At UNIDO, it would be proposed to earmark one day for such interviews at a meeting to be chaired by the President of the Board. UN وفي حالة اليونيدو، يُقترح تخصيص يوم واحد لإجراء تلك المقابلات في اجتماع يترأسه رئيس المجلس.
    Members of the Committee continue to comment on the necessity for such interviews. UN ويواصل أعضاء اللجنة التعليق على ضرورة إجراء تلك المقابلات.
    7. Persons asked for interviews in private will be encouraged to agree to such interviews. UN 7 - سيشجع الأشخاص المطلوب إجراء مقابلات معهم على انفراد على الموافقة على تلك المقابلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more