"such management" - Translation from English to Arabic

    • هذه الإدارة
        
    • تلك الإدارة
        
    • إدارة كهذه
        
    • الإدارة تلك
        
    • المتعلقة بالإدارة
        
    • بهذه الإدارة
        
    • الاضطلاع بإدارة
        
    such management also served to improve the reliability of stocks of small arms and light weapons. UN وساعدت هذه الإدارة أيضا على تحسين موثوقية مخزون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    such management also served to improve the reliability of stocks of small arms and light weapons and ammunition. UN وساعدت هذه الإدارة أيضا على تحسين موثوقية مخزون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر.
    This article simply offers the modalities and mechanisms of such management. UN وتوفر هذه المادة ببساطة طرائق وآليات هذه الإدارة.
    Member States should revisit the policy framework on which results-based management was currently based and strengthen the Organization's technical and methodological capacities to implement such management. UN وينبغي للدول الأعضاء مراجعة إطار السياسات الذي يشكل حالياً أساساً للإدارة القائمة على النتائج، وتعزيز قدرات المنظمة التقنية والمنهجية في مجال تنفيذ تلك الإدارة.
    The study shows that the major source of litter into the marine environment is from coastal urban centres owing to the lack of coastal solid waste management, to inadequate management or to the failure of such management. UN ويتضح من الدراسة أن المراكز الحضرية الساحلية هي المصدر الرئيسي للقمامة الملقاة في البيئة البحرية، وذلك راجع إلى عدم إدارة النفايات الصلبة الساحلية أو عدم كفاية تلك الإدارة أو فشلها.
    such management systems could resolve some of the institutional problems identified by many non-Annex I Parties. UN فمن شأن نظم إدارة كهذه أن تحل عددا من المشاكل المؤسسية التي عينها الكثير من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    In this context, the Basel Convention regional centres could play an important role in encouraging certification of material recovery and recycling facilities using such management tools. UN وفي هذا السياق، فإن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل يمكنها أن تلعب دوراً هاماً في تشجيع اعتماد مرافق استعادة المواد وإعادة التدمير باستخدام أدوات الإدارة تلك.
    (b) An update on such management and reporting arrangements; UN (ب) معلومات عما استجد بشأن الترتيبات المتعلقة بالإدارة وإعداد التقارير؛
    Attention was drawn to the lack of reference to results-based management in the fascicle and elaboration was sought on such management in the programme. UN واستُرعي الانتباه إلى عدم وجود إشارة إلى الإدارة القائمة على النتائج في الملزمة، وطلب مزيد من التفسير بشأن هذه الإدارة في البرنامج.
    It was pointed out that there was no reference to results-based management in the fascicle and elaboration was sought on such management in the programme. UN وأشير إلى أنه لم ترد إشارة إلى الإدارة القائمة على النتائج في الملزمة، وطلب مزيد من التفسير بشأن هذه الإدارة في البرنامج.
    The Director stated that the issue of long-term non-working staff-in-between assignments would be addressed through such management. UN وذكر المدير أن مسألة عدم عمل الموظفين غير المكلفين بمهام فيما بين فترات انتدابهم لفترات طويلة ستعالج عن طريق هذه الإدارة.
    The Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification should adopt a legal instrument in order to ensure sustainable land management in all countries, and that a global strategy should be launched to promote such management. UN وأضاف أنه ينبغي على مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أن يعتمد صكًا قانونيًا يضمن الإدارة المستدامة للأراضي في جميع البلدان، وأنه ينبغي إطلاق استراتيجية عالمية لتعزيز هذه الإدارة.
    The forum will promote countries' efforts and raise awareness among officials and the public in general of the benefits of industrial chemicals management, while continuing to promote such management and to motivate countries to implement their national management plans. UN وسيعزِّز المنتدى جهود البلدان وسيزيد الوعي بين المسؤولين وعامة الجمهور بشأن فوائد إدارة المواد الكيميائية الصناعية، مع الاستمرار في تعزيز هذه الإدارة وتحفيز البلدان على تنفيذ خطط الإدارة الوطنية.
    The legislation could define environmentally sound management and require adherence to the principles of such management, ensuring that countries satisfy provisions for the environmentally sound management of used tyres, including their environmentally sound disposal as described in the present guidelines. UN ويمكن للتشريعات أن تعرف الإدارة السليمة بيئياً وتطلب الالتزام بمبادئ هذه الإدارة وضمان استيفاء البلدان لأحكام الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة بما في ذلك التخلص منها بطريقة سليمة بيئياً على النحو المبين في هذه المبادئ التوجيهية.
    such management should be based on reliable scientific data and provide mechanisms for exchange of information leading to transfer of technology. UN وأضافت أنه ينبغي أن تستند هذه الإدارة إلى بيانات علمية موثوق بها وأن توفر آليات لتبادل المعلومات المؤدية إلى نقل التكنولوجيا.
    Although the Advisory Committee had supported the decision of the United Nations Joint Staff Pension Board and Investments Committee to endorse passive management of the Fund's North American equities portfolio, it had disagreed that such management should be outsourced, preferring the Investment Management Service to carry out that function. UN فبالرغم من أن اللجنة الاستشارية تؤيد قرار المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنة الاستثمارات بتأييد إدارة غير فاعلة لحافظة أسهم أمريكا الشمالية لدى الصندوق، فإنها لم توافق على إسناد تلك الإدارة إلى مصادر خارجية مفضلة أن تباشر دائرة إدارة الاستثمار تلك الوظيفة.
    The Global Plan of Action also serves as guidance to all stakeholders at the global, regional, national and local levels, including when assessing the current status of their actions in support of the sound management of chemicals and identifying priorities to address gaps in such management. UN 5 - كما تعمل خطة العمل العالمية بصفتها توجيهات لجميع أصحاب المصلحة على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية والمحلية، بما في ذلك ما يجري عن تقييم الحالة الراهنة لتدابيرها الداعمة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وتحديد الأولويات لسد الثغرات في مثل تلك الإدارة.
    The Global Plan of Action also serves as guidance to all stakeholders at the global, regional, national and local levels, including when assessing the current status of their actions in support of the sound management of chemicals and identifying priorities to address gaps in such management. UN 5 - كما تعمل خطة العمل العالمية بصفتها توجيهات لجميع أصحاب المصلحة على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية والمحلية، بما في ذلك ما يجري عن تقييم الحالة الراهنة لتدابيرها الداعمة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وتحديد الأولويات لسد الثغرات في مثل تلك الإدارة.
    All legal restrictions to such management should be reviewed. UN وينبغي إعادة النظــر في جميع القيود القانونية التي تحول دون اتباع إدارة كهذه.
    In this context, the Basel Convention regional centres could play an important role in encouraging certification of material recovery and recycling facilities using such management tools. UN وفي هذا السياق، فإن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل يمكنها أن تلعب دوراً هاماً في تشجيع اعتماد مرافق استعادة المواد وإعادة التدمير باستخدام أدوات الإدارة تلك.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General provide an update on such management and reporting arrangements in the context of performance reports and the programme budget for the biennium 2010-2011. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام معلومات مستكملة عن هذه الترتيبات المتعلقة بالإدارة والإبلاغ في سياق تقارير الأداء والميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    (b) The Executive Director may delegate authority, as appropriate, for such management of property. UN (ب) يجوز للمدير التنفيذي أن يفوض السلطة، حسب الاقتضاء، للاضطلاع بهذه الإدارة للممتلكات.
    The Executive Director may delegate authority, as appropriate, for such management of property. UN ب - يجوز للمدير التنفيذي أن يفوض سلطة الاضطلاع بإدارة الممتلكات، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more