"such nominations" - Translation from English to Arabic

    • هذه الترشيحات
        
    • تلك الترشيحات
        
    • هذه التعيينات
        
    • تلك التعيينات
        
    • بهذه الترشيحات
        
    such nominations should be compiled in lists that are made available to all Platform members and other stakeholders and maintained by the Platform secretariat. UN وتُجمَّع هذه الترشيحات في قوائم وتتاح لجميع أعضاء المنبر وأصحاب المصلحة الآخرين وتحتفظ بها أمانة المنبر.
    such nominations will be forwarded to the Meeting of the Parties for consideration. UN وستقدَّم هذه الترشيحات إلى اجتماع الأطراف للنظر فيها.
    such nominations will be forwarded to the Meeting of the Parties for consideration. UN وستقدَّم هذه الترشيحات إلى اجتماع الأطراف للنظر فيها.
    Requests the Secretariat to distribute such nominations together with the provisional agenda and supporting documents for the eighth meeting of the Conference of the Parties; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن توزع تلك الترشيحات مع جدول الأعمال المؤقت والوثائق الداعمة للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف؛
    At present, two reports are prepared annually on the evaluation of such nominations and associated recommendations. UN وفي الوقت الحاضر يتم إعداد تقريرين سنويين بشأن تقييم هذه التعيينات والتوصيات المرتبطة بها.
    In this context, one submission stressed that IGOs should have flexibility in nominating their representatives and, if necessary, be allowed to make such nominations up to and during the course of any session. UN وفي هذا السياق، أكدت مذكرة واحدة أنه ينبغي أن تترك للمنظمات الحكومية الدولية حرية تعيين ممثليها وأن يسمح لها، إذا لزم الأمر، بإجراء تلك التعيينات قبيل بدء الدورة بل حتى أثناء انعقادها.
    [Parties shall nominate experts to the roster of experts according to the procedures for such nominations. UN 27- [ترشح الأطراف خبراء لإدراجهم في قائمة الخبراء وفقاً للإجراءات المتعلقة بهذه الترشيحات.
    such nominations will be forwarded to the Meeting of the Parties for consideration. UN وستقدَّم هذه الترشيحات إلى اجتماع الأطراف للنظر فيها.
    The deadline of 30 September 2012 for receipt of such nominations has been communicated to the members. UN وقد أبلغ الأعضاء بالموعد النهائي لتقديم هذه الترشيحات وهو 30 أيلول/سبتمبر 2012.
    The Open-ended Working Group also requested the Secretariat to distribute such nominations together with the provisional agenda and supporting documents for the eighth meeting of the Conference of the Parties. UN كما طلب الفريق العامل المفتوح العضوية من الأمانة توزيع هذه الترشيحات مشفوعة بجدول الأعمال المؤقت والوثائق الداعمة للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    such nominations would remain provisional and would not be included in the list of candidates to be circulated by the Secretary-General unless the State concerned had deposited its instrument of ratification or accession before 1 July 1996; UN وتظل هذه الترشيحات مؤقتة ولا تدرج في قائمة المرشحين التي يعممها اﻷمين العام ما لم تودع الدولة المعنية صك تصديقها أو انضمامها قبل ١ تموز/يوليه ١٩٩٦؛
    It was noted that Member States could facilitate the process of appointment of experts to the pool of experts in two ways: by nominating individual experts to address any gaps in expertise in the pool of experts; and by clarifying to regional groups that such nominations should be transmitted for appointment separately from any monthly list of candidatures for election. UN ولوحظ أنه يمكن للدول الأعضاء تيسير عملية تعيير الخبراء في مجموعة الخبراء بطريقتين: عن طريق ترشيح خبراء أفراد لمواجهة أي ثغرات في الخبرات المتوفرة في مجموعة الخبراء، وعن طريق التوضيح للمجموعات الإقليمية أن هذه الترشيحات ينبغي نقلها للتعيين بشكل منفصل عن أي قائمة شهرية للمرشحين للانتخابات.
    [4. The two representatives of each region in the Bureau shall coordinate the process for regional nominations in his/her respective region and shall submit such nominations to the Secretariat at least four months before the commencement of the meeting at which the new Bureau members will be elected.] UN [4 - ينسق ممثلا كل منطقة من المناطق في المكتب عملية الترشيحات الإقليمية في منطقتهما، ويقدمان هذه الترشيحات إلى الأمانة قبل أربعة أشهر على الأقل من بدء الاجتماع الذي ينتخب فيه أعضاء المكتب الجدد.]
    such nominations will be forwarded to the TEAP for consideration. [The TEAP, working through the relevant TOC Co-chairs, shall ensure that all nominations to its TOCs and its TSBs have been made in full consultation with the national focal points of the relevant party.] UN وستقدَّم هذه الترشيحات إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للنظر فيها. [وسيكفل الفريق، عاملا عن طريق الرؤساء المشاركين المعنيين للجان الخيارات التقنية، أن تكون جميع الترشيحات للجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له قد تمت بتشاور تام مع جهات الاتصال الوطنية للطرف المعني].
    such nominations will be forwarded to the TEAP for consideration. [The TEAP, working through the relevant TOC Co-chairs, shall ensure that all nominations to its TOCs and its TSBs have been made in full consultation with the national focal points of the relevant party.] UN وستقدَّم هذه الترشيحات إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للنظر فيها. [وسيكفل الفريق، عاملا عن طريق الرؤساء المشاركين المعنيين للجان الخيارات التقنية، أن تكون جميع الترشيحات للجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له قد تمت بتشاور تام مع جهات الاتصال الوطنية للطرف المعني].
    The Meeting of States Parties decided at its first meeting 1/ that a State in the process of becoming a Party to the Convention might nominate candidates. such nominations would remain provisional unless the State concerned had deposited its instrument of ratification or accession before 1 July 1996. 2/ UN وقرر اجتماع الدول اﻷطراف اﻷول)١( أن يجيز للدولة التي تكون في سبيلها إلى أن تصبح طرفا في الاتفاقية التقدم بمرشحين، على أن تظل هذه الترشيحات غير نهائية ما لم تودع الدولة المعنية صك تصديقها على الاتفاقية أو انضمامها إليها قبل ١ تموز/يوليه ١٩٩٦)٢(.
    such nominations must be made in accordance with rules 16 and 23 of the rules of procedure, also taking into account the information contained in the guidance document on the nomination and selection process for officers of the Bureau and members of the Multidisciplinary Expert Panel (IPBES/1/INF/11). UN ويجب تقديم هذه الترشيحات وفقا للمادتين 16 و 23 من النظام الداخلي، ويجب أيضا مراعاة المعلومات الواردة في الوثيقة التوجيهية المتعلقة بعملية ترشيح واختيار أعضاء المكتب وأعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات (IPBES/1/INF/11).
    54. A number of initiatives had been taken to ensure that women were nominated in party lists but such nominations were not regulated by parity laws. UN 54 - وأضافت أنه قد جرى اتخاذ عدد من المبادرات الرامية إلى كفالة ترشيح نساء في قوائم الأحزاب، إلا أن قوانين التكافؤ لم تنظم تلك الترشيحات.
    such nominations would remain provisional and would not be included in the list to be circulated by the Secretary-General of the United Nations in accordance with article 4 (2) of annex VI, unless the State concerned had deposited its instrument of ratification or accession before 1 July 1996; UN وتظل تلك الترشيحات مؤقتة، ولا تدرج في القائمة التي يعممها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وفقا للمادة ٤ )٢( من المرفق السادس، إلى أن تودع الدولة المعنية صكوك تصديقها أو انضمامها قبل ١ تموز/يوليه ٦٩٩١؛
    The Committee also made an initial assessment of seven new or additional structure- and commodity-related critical-use nominations for 2008 and nine such nominations for 2009, totalling 11.535 and 529.721 metric tonnes respectively. UN 22 - كما قامت اللجنة بتقييم أولي لسبعة من تعيينات الاستخدامات الحرجة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالهيكل والسلع الأساسية بالنسبة لعام 2008 وتسعة من هذه التعيينات بالنسبة لعام 2009، بما يصل مجموعه إلى 11.535 و529.721 طن متري على التوالي.
    Several representatives expressed concern, however, regarding the growing number of minority reports prepared by members of the Methyl Bromide Technical Options Committee with regard to critical-use nominations, the process by which the Committee generated its recommendations on such nominations and the inconsistent use of some figures in the current report. UN بيد أن عدداً من الممثلين، أعربوا عن قلقهم إزاء تزايد عدد تقارير الأقلية التي يعدها أعضاء لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، والمتعلقة بتعيينات الاستخدامات الحرجة، وإزاء العملية التي وضعت بها اللجنة توصياتها بشأن تلك التعيينات والاستعمال غير المتسق لبعض الأرقام في التقرير الحالي.
    Parties shall nominate experts to the roster of experts according to the procedures for such nominations. UN 26- يرشح الأطراف الخبراء في قائمة الخبراء وفقاً للإجراءات الخاصة بهذه الترشيحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more