"such observers" - Translation from English to Arabic

    • لهؤلاء المراقبين
        
    • هؤلاء المراقبين
        
    • يجوز ﻷولئك المراقبين
        
    • هؤلاء المراقبون
        
    • مراقبين كهؤلاء
        
    such observers may attend without the right to vote. UN ويجوز لهؤلاء المراقبين حضور الاجتماعات دون حق التصويت.
    It would point out that, in accordance with international practice, such observers must carry out their mission throughout the duration of the electoral process, particularly during the counting of votes and publication of results, in complete freedom and independence. UN ويود أن يشير إلى أنه وفقا للممارسة الدولية المتبعة، ينبغي لهؤلاء المراقبين أن يضطلعوا بمهمتهم، خلال الفترة التي تستغرقها العملية الانتخابية، بكل حرية واستقلال، وبخاصة أثناء فرز اﻷصوات وإعلان النتائج.
    2. Upon the invitation of the presiding officer of the Conference body concerned, and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN 2 - بناء على دعوة رئيس هيئة المؤتمر المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة، يجوز لهؤلاء المراقبين الإدلاء ببيانات شفوية بشأن المسائل التي لهم فيها كفاءة خاصة.
    He wished to know whether Ethiopia was also ready to accept such observers. UN واختتم قائلا إنه يود أن يعرف ما إذا كانت إثيوبيا مستعدة أيضا لقبول هؤلاء المراقبين.
    2. Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN ٢ - يجوز ﻷولئك المراقبين أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي لهم فيها اختصاص خاص، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة.
    2. Upon the invitation of the presiding officer of the Conference body concerned, and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN 2 - بناء على دعوة رئيس هيئة المؤتمر المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة، يجوز لهؤلاء المراقبين الإدلاء ببيانات شفوية بشأن المسائل التي لهم فيها كفاءة خاصة.
    Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN 2- بدعوة من رئيس الهيئة المعنية وبموافقة تلك الهيئة، يجوز لهؤلاء المراقبين أن يدلوا ببيانات شفوية حول المسائل التي يكون لهم فيها اختصاص خاص.
    2. Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN 2 - بدعوة من رئيس الهيئة المعنية وبموافقة تلك الهيئة، ورهناً بموافقة تلك الهيئة يجوز لهؤلاء المراقبين أن يدلوا ببيانات شفوية حول المسائل التي يكون لهم فيها اختصاص خاص.
    2. Upon the invitation of the presiding officer of the conference body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN ٢ - ويجوز لهؤلاء المراقبين أن يدلوا، بدعوة من القائم برئاسة هيئة المؤتمر المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة، ببيانات شفوية بشأن المسائل التي يكون لديهم فيها أهلية خاصة.
    such observers may attend a meeting to be convened prior to the Informal Preparatory Consultations relating to the specific conclusion/decision. UN ويجوز لهؤلاء المراقبين حضور اجتماع يُعقد قبل المشاورات التحضيرية غير الرسمية المتصلة بالاستنتاج/المقرر المحدد(12).
    such observers may attend a meeting to be convened prior to the Informal Preparatory Consultations relating to the specific conclusion/decision. UN ويجوز لهؤلاء المراقبين حضور اجتماع يُعقد قبل المشاورات التحضيرية غير الرسمية المتصلة بالاستنتاج/المقرر المحدد(12).
    2. Upon the invitation of the presiding officer of the Conference and subject to the approval of the Conference, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN 2 - لهؤلاء المراقبين أن يدلوا، بدعوة من القائم برئاسة هيئة المؤتمر ورهنا بموافقة المؤتمر، ببيانات شفوية بشأن المسائل التي يكون لديهم كفاءة خاصة بشأنها.
    2. Upon the invitation of the presiding officer of the Conference and subject to the approval of the Conference, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN 2 - لهؤلاء المراقبين أن يدلوا، بدعوة من القائم برئاسة هيئة المؤتمر ورهنا بموافقة المؤتمر، ببيانات شفوية بشأن المسائل التي يكون لديهم كفاءة خاصة بشأنها.
    2. Upon the invitation of the presiding officer of the Conference and subject to the approval of the Conference, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN 2 - لهؤلاء المراقبين أن يدلوا، بدعوة من القائم برئاسة هيئة المؤتمر ورهنا بموافقة المؤتمر، ببيانات شفوية بشأن المسائل التي يكون لديهم كفاءة خاصة بشأنها.
    2. Upon the invitation of the presiding officer of the Conference body concerned, and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN 2 - بناء على دعوة رئيس هيئة المؤتمر المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة، يجوز لهؤلاء المراقبين الإدلاء ببيانات شفوية بشأن المسائل التي لهم فيها كفاءة خاصة.
    The secretariat of IPBES will maintain the information submitted by such observers. UN وتحتفظ أمانة المنبر بالمعلومات المقدمة من هؤلاء المراقبين.
    The secretariat of IPBES will maintain the information submitted by such observers. UN وتحتفظ أمانة المنبر بالمعلومات المقدمة من هؤلاء المراقبين.
    2. Upon the invitation of the presiding officer of the body concerned and subject to the approval of that body, such observers may make oral statements on questions in which they have special competence. UN ٢ - يجوز ﻷولئك المراقبين أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي لهم فيها اختصاص خاص، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهنا بموافقة تلك الهيئة.
    The mission was instructed to make recommendations, as appropriate, regarding the tasks that could be performed by such observers and to prepare a concept of operations, as well as an estimate of the logistic and administrative support requirements. UN وصدرت تعليمات إلى البعثة بأن تتقدم بتوصيات، حسب الاقتضاء، بشأن المهام التي يمكن أن يؤديها هؤلاء المراقبون وأن تعد مفهوما للعمليات، فضلا عن تقدير للاحتياجات من الدعم السوقي واﻹداري.
    In view of the need for the participation of such observers from private international associations, the Commission was urged to prevent any circumstances that could affect their willingness to participate in UNCITRAL meetings. UN ونظرا للحاجة إلى اشتراك مراقبين كهؤلاء من الرابطات الدولية التابعة للقطاع الخاص، حُثّت اللجنة على منع حدوث أي ظروف قد تؤثر على استعدادهم للمشاركة في اجتماعات الأونسيترال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more