"such officers" - Translation from English to Arabic

    • هؤلاء الموظفين
        
    • هؤلاء الضباط
        
    • لهؤلاء الموظفين
        
    • أعضاء مكتبها
        
    • أعضاء مكتب هذه
        
    • من أعضاء المكتب
        
    • مكتب أي
        
    • هؤلاء الموظفون
        
    • موظفين من هذا النوع
        
    • لهؤلاء الضباط
        
    The Field Personnel Division has trained 10 such officers in the first programme. UN وقد دربت شعبة الموظفين الميدانيين عشرة من مثل هؤلاء الموظفين في البرنامج الأول.
    Any authority granted and responsibility assigned to such officers is a personal one and cannot be delegated; UN وأي سلطة تمنح إلى هؤلاء الموظفين أو أي مسؤولية تُسند إليهم هي أمر خاص بهم لا يمكن تفويضها؛
    If the authorities wished to take legal action against such officers, they must apply for permission. UN وإذا رغبت السلطات في اتخاذ إجراءات قانونية ضد هؤلاء الضباط عليها طلب تصريح بذلك.
    The authority granted and responsibility assigned to such officers is a personal one and cannot be delegated. UN والسلطة الممنوحة لهؤلاء الموظفين والمسؤولية المعهود بها إليهم سلطة ومسؤولية شخصيتان ولا يمكن إسنادهما إلى أحد سواهم.
    2. Each other subsidiary organ shall elect such officers as it considers necessary. UN 2 - تقوم كل هيئة فرعية أخرى بانتخاب العدد الذي تراه ضروريا من أعضاء مكتبها.
    The number of such officers shall be no more than five. UN ويجب ألا يزيد عدد أعضاء مكتب هذه الهيئة الفرعية على خمسة أعضاء.
    The work of such officers was at the heart of the UNHCR mandate. UN وتقع أعمال هؤلاء الموظفين في محور ولاية المفوضية.
    However, the penalties for such officers are not spelled out in the law. UN بيد أن الجزاءات التي تُوقَّع على هؤلاء الموظفين غير موضَّحة في القانون. الحدود الزمنية القانونية
    There are currently about 30 such officers in 25 field offices. UN ويوجد حاليا حوالي ٣٠ من هؤلاء الموظفين في ٢٥ مكتبا ميدانيا.
    There are currently about 30 such officers in 25 field offices. UN ويعمل حالياً زهاء ٠٣ من هؤلاء الموظفين في ٥٢ مكتباً ميدانياً.
    In order to remedy that situation, the Government had proposed that the Minister of Justice should be given the authority to remove such officers if they were found to have been seriously remiss. UN ومن أجل تدارك هذا الوضع اقترحت الحكومة أن يُمنح وزير العدل سلطة إقالة هؤلاء الموظفين إذا تبين أنهم يهملون إهمالاً جسيماً في أداء مهامهم.
    Posts encumbered by such officers are not classified. UN والوظائف التي يشغلها هؤلاء الضباط غير مصنفة.
    The tasks of such officers were to provide information, to give advice when requested to do so and to provide assistance to the local police in organizational and training matters. UN وتتمثل مهام هؤلاء الضباط في توفير المعلومات لرجال الشرطة المحليين واسداء المشورة اليهم بناء على الطلب ومد يد المساعدة اليهم في المسائل المتعلقة بالتنظيم والتدريب.
    However, if such officers are involved in the apprehension of a suspect on orders from the public prosecutor, they are acting in a judicial rather than an administrative capacity, and thus, any complaint would be handled directly by the prosecutor. UN في حين أنه إذا كان هؤلاء الضباط بصدد إلقاء القبض على مشتبه فيه بناء على أوامر من المدعي العام فإنهم يعملون بصفة قضائية وليس بصفة إدارية ومن ثم تعامل أي شكوى من قبل المدعي مباشرة.
    The authority granted and responsibility assigned to such officers is a personal one and cannot be delegated. UN والسلطة الممنوحة لهؤلاء الموظفين والمسؤولية المعهود بها إليهم سلطة ومسؤولية شخصيتان ولا يمكن إسنادهما إلى أحد سواهم.
    The authority granted and responsibility assigned to such officers is a personal one and cannot be delegated. UN والسلطة الممنوحة لهؤلاء الموظفين والمسؤولية المعهود بها إليهم سلطة ومسؤولية شخصيتان ولا يمكن إسنادهما إلى أحد سواهم.
    2. Each other subsidiary organ shall elect such officers as it considers necessary. Rule 51 Procedures UN 2 - تقوم كل هيئة فرعية أخرى بانتخاب العدد الذي تراه ضروريا من أعضاء مكتبها.
    The number of such officers shall be no more than five. UN ويجب ألا يزيد عدد أعضاء مكتب هذه الهيئة الفرعية على خمسة أعضاء.
    In accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the Working Group shall elect, at the commencement of the first meeting, from among the representatives of its members, such officers as may be required. UN وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينتخب الفريق العامل في بداية الجلسة الأولى، من بين ممثلي أعضائه، ما يقتضيه الحال من أعضاء المكتب.
    2. Subject to paragraph 2 of rule 8, each subsidiary organ shall elect its own officers. The number of such officers shall be no more than five. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها تبعاً للفقرة 2 من المادة 8، على ألا يزيد عدد أعضاء مكتب أي هيئة على خمسة أعضاء.
    Rather than duplicating the work of committee secretaries and document coordinators in substantive departments, such officers would complement their work, relying on them to assess the requirements of the bodies and propose schedules for the submission and issuance of documents. UN فبدلا من ازدواج أعمال أمناء اللجان ومنسقي الوثائق في اﻹدارات الفنية، يقوم هؤلاء الموظفون باستكمال أعمالهم والاعتماد عليهم في تقدير احتياجات الهيئات واقتراح الجداول الزمنية لتقديم الوثائق وإصدارها.
    Mr. PALOV (Slovakia), replying to a question about police officers who had been convicted of offences, said that such officers could not seek re-employment in the police force after serving their sentences. UN 14- السيد بالوف (سلوفاكيا) قال مجيباً على سؤال بشأن ضباط الشرطة الذين تمت إدانتهم لارتكابهم جرائم، إنه لا يمكن لهؤلاء الضباط العمل مرة أخرى في قوات الشرطة بعد أداء الأحكام الصادرة ضدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more