In addition, article 24 of the Covenant specifically addresses the protection of the rights of the child, as such or as a member of a family. | UN | فضلاً عن ذلك، تتناول المادة 24 من العهد على وجه التحديد حماية حقوق الطفل بصفته هذه أو بصفته عضواً في الأسرة. |
(i) Intentionally directing attacks against the civilian population as such or against individual civilians not taking direct part in hostilities; | UN | ' 1` تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية؛ |
In addition, article 24 of the Covenant specifically addresses the protection of the rights of the child, as such or as a member of a family. | UN | فضلا عن ذلك، تتناول المادة ٤٢ من العهد على وجه التحديد حماية حقوق الطفل بصفته هذه أو بصفته عضوا في اﻷسرة. |
In addition, article 24 of the Covenant specifically addresses the protection of the rights of the child, as such or as a member of a family. | UN | فضلا عن ذلك، تتناول المادة 24 من العهد على وجه التحديد حماية حقوق الطفل بصفته هذه أو بصفته عضوا في الأسرة. |
However, the Special Rapporteur does not intend to limit himself either to the Covenant's provisions as such or to this general comment. | UN | غير أن المقرر الخاص لا ينوي أن يقتصر في عمله على أحكام العهد في حد ذاتها أو على ذلك التعليق العام. |
They constitute what can be called the invisible welfare state, although they are rarely acknowledged as such or monitored in the same way as direct public expenditures. | UN | فهي تشكل ما يمكن تسميته بدولة الضمان الاجتماعي غير المنظورة، رغم أنه قلما يُعترف بأنها كذلك أو تجري مراقبتها بنفس الشكل الذي تراقب به النفقات العامة المباشرة. |
(i) Intentionally directing attacks against the civilian population as such or against individual civilians not taking direct part in hostilities | UN | ' ١` تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية |
(i) Intentionally directing acts against the civilian population as such or against individual civilians not taking direct part in hostilities | UN | ' ١ ' تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية |
In addition, article 24 of the Covenant specifically addresses the protection of the rights of the child, as such or as a member of a family. | UN | فضلا عن ذلك، تتناول المادة 24 من العهد على وجه التحديد حماية حقوق الطفل بصفته هذه أو بصفته عضوا في الأسرة. |
In addition, article 24 of the Covenant specifically addresses the protection of the rights of the child, as such or as a member of a family. | UN | فضلا عن ذلك، تتناول المادة 24 من العهد على وجه التحديد حماية حقوق الطفل بصفته هذه أو بصفته عضوا في الأسرة. |
In addition, article 24 of the Covenant specifically addresses the protection of the rights of the child, as such or as a member of a family. | UN | فضلا عن ذلك، تتناول المادة 24 من العهد على وجه التحديد حماية حقوق الطفل بصفته هذه أو بصفته عضوا في الأسرة. |
In addition, article 24 of the Covenant specifically addresses the protection of the rights of the child, as such or as a member of a family. | UN | فضلا عن ذلك، تتناول المادة ٤٢ من العهد على وجه التحديد حماية حقوق الطفل بصفته هذه أو بصفته عضوا في اﻷسرة. |
" It is prohibited in all circumstances to direct weapons to which this Article applies, either in offence, defence or by way of reprisals, against the civilian population as such or against individual civilians or civilian objects. " [Paragraph 7] | UN | " يُحظر في كافة الظروف توجيه الأسلحة التي تنطبق عليها هذه المادة ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد مدنيين فرادى أو أعيان مدنية، سواء في الهجوم أو الدفاع أو على سبيل الرد الانتقامي. [الفقرة 7] |
" (i) Intentionally directing attacks against the civilian population as such or against individual civilians not taking direct part in hostilities; | UN | " `1` تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية؛ |
“(i) Intentionally directing attacks against the civilian population as such or against individual civilians not taking direct part in hostilities; | UN | " `1` تعمد توجيه هجمات ضد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في الأعمال الحربية؛ |
2. The perpetrator attacked a civilian population as such or individual civilians not taking direct part in hostilities. | UN | ٢ - شن مرتكب الجريمة هجمات على سكان مدنيين بصفتهم هذه أو ضد أفرادا مدنيين غير مشتركين مباشرة في اﻷعمال الحربية. |
– That the passive subject of the attack was the civilian population as such or individual civilians not taking direct part in hostilities; | UN | - أن يكون موضوع الفعل السكان المدنيون بصفتهم هذه أو أشخاص مدنيون لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية. |
12. The principle of distinction means in this context that directing an attack with cluster munitions against the civilian population as such or against individual civilians is prohibited. | UN | 12- ويعني مبدأ التفرقة في هذا السياق حظر توجيه هجوم بذخائر عنقودية ضد سكان مدنيين بصفتهم هذه أو ضد مدنيين أفراد. |
3. The perpetrator intended the object of the attack to be the civilian population as such or individual civilians not taking direct part in hostilities. | UN | ٣ - تعمد مرتكب الجريمة أن يستهدف بالهجمات السكان المدنيين بصفتهم هذه أو أفراد مدنيين غير مشتركين مباشرة في اﻷعمال الحربية. |
2. The accused attacked a civilian population as such or individual civilians not taking direct part in hostilities. | UN | ٢ - أن يكون المتهم قد وجﱠه هجمات ضـــد السكان المدنيين بصفتهم هذه أو ضــد أفــراد مدنيين لا يشاركون مباشرة في اﻷعمال الحربية. |
In general, the prohibition and suppression of the financing of terrorist acts in Cameroon would rely on a combination of article 97 of the Penal Code, concerning complicity, and other provisions of the national legislation that punish terrorist acts as such or acts that can be assimilated to such acts. | UN | وفي الكاميرون بصورة عامة، فإن منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية أمران ممكنان عن طريق الجمع بين المادة 97 من القانون الجنائي المتعلقة بالتواطؤ والأحكام الأخرى للتشريعات الوطنية التي تقمع الأعمال الإرهابية في حد ذاتها أو الأعمال المشابهة لها. |
In their view, it was not appropriate to define as “firearms” items that were not commonly recognized as such or included as such in domestic laws or other texts. | UN | اذ رأت أنه ليس من المناسب أن تدرج ضمن تعريف " اﻷسلحة النارية " أشياء ليس من المتعارف عليه اعتبارها كذلك أو لا تندرج تحت هذا المفهوم في القوانين الداخلية أو النصوص اﻷخرى. |