The Board therefore requests guidance from the COP on how such project activities should be handled. | UN | ولذلك فإن المجلس يطلب توجيهـات من مؤتمر الأطراف حول كيفية التعامل مع أنشطة المشاريع هذه. |
Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | `2` يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناجمة عن أنشطة المشاريع هذه في الوفاء بجزء من التزاماتها الكمية بتحديد وخفض الانبعاثات بموجب الفقرة 1 من المادة 13، وفقاً لما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول؛ |
Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | `2` للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للوفاء بجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. |
3. [The COP/MOP shall accommodate appeals from Parties included in Annex I, proponents of Article 6 project activities or public or private entities affected by such project activities.] | UN | 3- [يتناول مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الطعون المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، أو مؤيدي أنشطة مشاريع المادة 6 أو كيانات عامة أو خاصة متأثرة بأنشطة المشاريع هذه.] |
Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | `2` يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للوفاء بجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. |
Replace paragraph 3 (b): " Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol " . | UN | " للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم التخفيضات المعتمَدة للانبعاثات الناجمة عن أنشطة المشاريع هذه من أجل الوفاء بجزء من التزاماتها بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. " |
Option 1: “Parties included in Annex I may use certified emission reductions accruing from such project activities to contribute to compliance with part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol.”1 | UN | 64- الخيار 1: " للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للإسهام في الوفاء بجزء من التزاماتها بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً بموجب المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العام بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. " (1) |
(b) Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to contribute to compliance with part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | (ب) للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للإسهام في الامتثال لجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كميا وفقاً للمادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. |
(e) Not include activities enhancing anthropogenic or non-anthropogenic removals by sinks of greenhouse gases > until the outcome of methodological work on Article 3, paragraphs 3 and 4, is reached and the COP/MOP decides on the eligibility of such project activities in the CDM < ; | UN | (ه) ألا تشمل أنشطة تعزِّز عمليات الإزالة، البشرية المنشأ أو غير البشرية المنشأ، بواسطة بواليع غازات الدفيئة < إلى أن يتم التوصل إلى نتيجة الأعمال المنهجية بشأن الفقرتين 3 و4 من المادة 3 وإلى أن يبت مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في مدى أهلية أنشطة المشاريع هذه في آلية التنمية النظيفة > ؛ |
Not include activities enhancing anthropogenic or non-anthropogenic removals by sinks of greenhouse gases [until the outcome of methodological work on Article 3, paragraphs 3 and 4, is reached and the COP/MOP decides on the eligibility of such project activities in the CDM]; | UN | (ﻫ) غير شاملة أنشطة زيادة عمليات إزالة غازات الدفيئة الصنعية أو غير الصنعية بواسطة البواليع [إلى أن يتم التوصل إلى نتيجة للعمل المنهجي على الفقرتين 3 و4 من المادة 3 ويفصل مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف في أهلية أنشطة المشاريع هذه في آلية التنمية النظيفة]؛ |
Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to contribute to compliance with part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | )ب( لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أن تستخدم الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه لﻹسهام في الامتثال لجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كميا وفقاً للمادة ٣، على نحو ما يقرره مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول. |
To intensify its work relating to energy efficiency and renewable energy activities as clean development mechanism project activities, given that such project activities contribute to sustainable development but face difficulties under the clean development mechanism, while continuing to ensure environmental integrity; | UN | (ج) تكثيف عمله المتصل بأنشطة كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة باعتبارها من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، نظراً لأن أنشطة المشاريع هذه تسهم في التنمية المستدامة لكنها تواجه صعوبات في إطار آلية التنمية النظيفة، مع الاستمرار في ضمان السلامة البيئية؛ |
(c) Parties not included in Annex I, which have elected to make a commitment inscribed in Annex BI may use the certified emission reductions accruing from such project activities to contribute to compliance with part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | (ج) للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي اختارت أن تقطع على نفسها التزاماً مقيداً في المرفق باء - 1 أن تستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للإسهام في الامتثال لجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً وفقاً للمادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. |
(c) Parties not included in Annex I, which have elected to make a commitment inscribed in Annex BI may use the certified emission reductions accruing from such project activities to contribute to compliance with part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | (ج) للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي اختارت أن تقطع على نفسها التزاماً مقيداً في المرفق باء - 1 أن تستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للإسهام في الامتثال لجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً وفقاً للمادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. |
(b) Playing a role in setting the scope of CDM activities through the provision that Annex I Parties may use the CERs accruing from such project activities to contribute to compliance with part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, as determined by COP/MOP; | UN | )ب( القيام بدور في تحديد نطاق أنشطة آلية التنمية النظيفة عن طريق الحكم القاضي بجواز قيام اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول باستخدام تخفيضات الانبعاثات المعتمدة التي تتحقق من أنشطة المشاريع هذه لﻹسهام في تحقيق الامتثال لجزء من التزاماتها المتعلقة بالحد من الانبعاثات المحددة كمياً وبخفض هذه الانبعاثات بموجب المادة ٣، على النحو الذي يحدده مؤتمر اﻷطراف/اجتماع اﻷطراف؛ |
Article 12.3(c). Parties not included in Annex I, which have elected to make a commitment inscribed in Annex BI may use the certified emission reductions accruing from such project activities to contribute to compliance with part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | المادة 12-3(ج) مكرراً: للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي قطعت على نفسها التزاماً مقيداً في المرفق باء أولاً، أن تستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للإسهام في الامتثال لجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً وفقاً للمادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. |