"such qualifications" - Translation from English to Arabic

    • هذه التحفظات
        
    • هذه المؤهلات
        
    • تلك التحفظات
        
    • لهذه التحفظات
        
    The Board recommends that the financial effect of the nationally executed expenditure audit qualifications be quantified and that UNDP evaluate such qualifications against the action plans for reasonableness. UN يوصي المجلس بتحديد الأثر المالي المترتب على التحفظات التي تسفر عنها مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني تحديدا كميا، وبأن يضطلع البرنامج الإنمائي بتقييم هذه التحفظات مقارنة بخطط العمل لتحديد مدى معقوليتها.
    48. The United Nations Development Programme did not specifically record which local audit reports were qualified or the impact of such qualifications in quantifiable terms. UN 48 - ولم يسجل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدقة تقارير مراجعة الحسابات المحلية التي شفعت بتحفظات أو أثر هذه التحفظات بما يمكن تحديده كميا.
    9. Quantify the financial effect of audit qualifications made in respect of nationally executed expenditure and continue to evaluate such qualifications against action plans for reasonableness. UN 9 - تحديد الآثار المالية الكمية لتحفظات مراجعي الحسابات على نفقات المشاريع المنفذة وطنيا، ومواصلة تقييم هذه التحفظات على ضوء خطط العمل لتحديد مدى معقوليتها.
    such qualifications in turn require the country's maritime authorities and colleges to meet the STCW 95 standards. UN وتستوجب هذه المؤهلات بدورها من السلطات والمعاهد البحرية للبلد أن تستوفي معايير هذه الاتفاقية.
    It is not essential, however, that the candidates so nominated be technically qualified as medical doctors, chemists or pharmacists, as INCB will always have at its command the benefit of such qualifications, thanks to the presence of its scientific members nominated by WHO. UN على أنه ليس من اﻷساسي أن تتوفر في المرشحين مؤهلات فنية من قبل مؤهلات اﻷطباء أو الكيميائيين أو الصيادلة، إذ أن مثل هذه المؤهلات ستكون متوفرة دائما تحت تصرف الهيئة بفضل وجود أعضائها العلميين الذين تسميهم منظمة الصحة العالمية.
    (e) Quantify the financial effect of qualified audit opinions on nationally executed expenditure and evaluate such qualifications against the action plans for reasonableness (para. 114); UN (هـ) التحديد الكمي للأثر المالي للآراء المشتملة على تحفظات بشأن مراجعة حسابات التنفيذ الوطني وتقييم تلك التحفظات في ضوء خطط العمل لتحديد مدى معقوليتها (الفقرة 114)؛
    104. The Board further noted that the database used to monitor the nationally executed expenditure audits did not specifically indicate which audit reports were qualified and the impact of such qualifications in quantifiable terms. UN 104- ولاحظ المجلس كذلك أن قاعدة البيانات المستخدمة لرصد عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لا تشير تحديدا إلى تقارير المراجعة التي أبديت تحفظات عليها أو إلى الأثر الكمـي لهذه التحفظات.
    117. The Board reiterates its recommendation that UNFPA quantify the financial effect of audit qualifications made in respect of nationally executed expenditure and continue to evaluate such qualifications against action plans for reasonableness. UN 117 - ويكرر المجلس توصيته بأن يعمل الصندوق على وضع تحديد كمي للأثر المالي لتحفظات مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني وأن يواصل تقييم هذه التحفظات في ضوء خطط العمل لمعرفة مدى معقوليتها.
    581. In paragraph 117 of its report, the Board reiterated its recommendation that UNFPA quantify the financial effect of audit qualifications made in respect of nationally executed expenditure and continue to evaluate such qualifications against action plans for reasonableness. UN 581- في الفقرة 117 من تقريره، كرر المجلس توصيته بأن يحدد الصندوق كميا الأثر المالي لتحفظات مراجعة الحسابات فيما يتصل بنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني وأن يواصل تقييم هذه التحفظات في ضوء خطط العمل لمعرفة مدى معقوليتها.
    82. In paragraph 105, the Board recommended that the financial effect of the nationally executed expenditure audit qualifications be quantified and that UNDP evaluate such qualifications against the action plans for reasonableness. UN 82 - في الفقرة 105، أوصى المجلس بتحديد الأثر المالي المترتب على التحفظات الواردة في تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني تحديدا كميا، وبأن يضطلع البرنامج الإنمائي بتقييم هذه التحفظات مقارنة بخطط العمل لتحديد مدى معقوليتها.
    105. The Board recommends that the financial effect of the nationally executed expenditure audit qualifications be quantified and that UNDP evaluate such qualifications against the action plans for reasonableness. UN 105- ويوصـي المجلس بتحديد الأثر المالي المترتب على التحفظات التي تسفر عنها مراجعة حسابات التنفيذ الوطني تحديدا كميا، وبأن يضطلع البرنامج الإنمائي بتقييم هذه التحفظات مقارنة بخطط العمل لتحديد مدى معقوليتها.
    (f) Quantify the financial effect of the audit qualifications made in respect of nationally executed expenditure and to evaluate such qualifications against the action plans for reasonableness (para. 80); UN (و) إجراء تحديد كمي للأثر المالي للمراجعات المحاسبية المشفوعة بتحفظات المبداة على نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وتقييم هذه التحفظات في ضوء خطط العمل من أجل كفالة معقوليتها (الفقرة 80)؛
    80. The Board recommends, and UNFPA agrees, to quantify the financial effect of audit qualifications made in respect of nationally executed expenditure and to evaluate such qualifications against the action plans for reasonableness. UN 80 - ويوصي المجلس، ويقر الصندوق توصيته، بأن يتم إجراء تحديد كمي للأثر المالي للمراجعات المحاسبية المشفوعة بتحفظات لنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وبأن تقيم هذه التحفظات في ضوء خطط العمل لمعرفة مدى معقوليتها.
    The nature of the audit work requires certain standards and competencies which can be obtained if the appropriate positions become available to those who possess such qualifications. UN وتتطلب طبيعة عمل مراجعة الحسابات معايير وكفاءات معينة لا يمكن الحصول عليها إلا إذا صارت المناصب المناسبة متاحة ﻷولئك الذين يملكون هذه المؤهلات.
    It is not essential, however, that the candidates so nominated be technically qualified as medical doctors, chemists or pharmacists, as INCB will always have at its command the benefit of such qualifications, thanks to the presence of its scientific members nominated by WHO. UN بيد أنه لا يلزم حصول من تقترحهم من مرشحين على مؤهلات فنية كأطباء أو كيميائيين أو صيادلة، نظراً لقدرة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات دوماً على الاستفادة من مزايا هذه المؤهلات بفضل وجود أعضائها العلميين ممن ترشحهم منظمة الصحة العالمية.
    However, attention should also be paid to the actual vocations concerned, i.e. whether the holders of such qualifications have highly paid jobs or they have qualifications with which it difficult to even find employment. UN ومع هذا، فإنه ينبغي الانتباه إلى الاتجاهات الفعلية، أي إلى ما إذا كانت حاملات هذه المؤهلات يقمن بعمل مرتفع الأجر، أم إذا كان من الصعب عليهن أيضا أن يحصلن على عمل ما في ضوء ما لديهن من مؤهلات.
    It is not essential, however, that the candidates so nominated be technically qualified as medical doctors, chemists or pharmacists, as the INCB will always have at its command the benefit of such qualifications, thanks to the presence of its scientific members nominated by WHO. UN بيد أنه لا يلزم أن يكون المرشحون الذين تتم تسميتهم على هذا النحو حاصلين على مؤهلات فنية بوصفهم أطباء أو كيميائيين أو صيادلة، حيث أن الاستفادة بمزايا هذه المؤهلات ستكون متاحة دائما للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بفضل وجود الأعضاء العلميين الذين ترشحهم منظمة الصحة العالمية.
    80. While the General Assembly and the Secretary-General agree on protecting, improving and giving recognition to multiculturalism and linguistic proficiency, the International Civil Service Commission (ICSC) has proposed withdrawal of the reward for such qualifications. UN ٠٨ - وفي حين توافق الجمعية العامة واﻷمين العام على حماية التعددية الثقافية والكفاءة اللغوية وتحسينهما وتقديرهما والاعتراف بهما، فقد اقترحت لجنة الخدمة المدنية الدولية سحب المكافأة التي تمنح لحائزي هذه المؤهلات.
    Paragraph 114. UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to: (i) quantify the financial effect of qualified audit opinions on nationally executed expenditure; and (ii) evaluate such qualifications against the action plans for reasonableness. UN الفقرة 114 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس، المعاد تأكيدها، بأن يقوم البرنامج: ' 1` بتحديد الأثر المالي للآراء المشتملة على تحفظات بشأن مراجعة حسابات التنفيذ الوطني تحديدا كميَّا؛ و ' 2` تقييم تلك التحفظات في ضوء خطط العمل لتحديد مدى معقوليتها.
    196. In paragraph 114 of the report, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that it: (a) quantify the financial effect of qualified audit opinions on nationally executed expenditure; and (b) evaluate such qualifications against the action plans for reasonableness. UN 196- في الفقرة 114 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يقوم البرنامج بما يلي: (أ) تحديد الأثر المالي للآراء المشتملة على تحفظات بشأن مراجعة حسابات التنفيذ الوطني تحديدا كميَّا؛ (ب) تقييم تلك التحفظات في ضوء خطط العمل لتحديد مدى معقوليتها.
    84. In paragraphs 12 (e), the Board recommended that UNDP should: (i) quantify the financial effect of qualified audit opinions on nationally executed expenditure; and (ii) evaluate such qualifications against the action plans for reasonableness. UN 84 - في الفقرة 12 (هـ)، أوصى المجلس بأن يقوم البرنامج الإنمائي: ' 1`بتحديد الأثر المالي للآراء المشتملة على تحفظات بشأن مراجعــــة حسابات نفقات التنفيذ الوطني تحديدا كميَّا؛ و ' 2` تقييــم تلك التحفظات فــي ضـــوء خطط العمل لتحديـــد مــدى معقوليتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more