"such reports to" - Translation from English to Arabic

    • هذه التقارير إلى
        
    • تلك التقارير إلى
        
    • تقاريرها إلى
        
    • تقاريرهما إلى
        
    • مثل تلك التقارير
        
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام هذه التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    The Rector will continue to provide such reports to these bodies. UN وسيواصل المدير تقديم هذه التقارير إلى هاتين الهيئتين.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    540. In paragraph 105, the Board recommended that in order to facilitate effective control over the receipt of all goods and services procured, all country offices complete receipt and inspection reports within three weeks of the delivery of such goods or services and forward such reports to the headquarters procurement unit, as prescribed in paragraph D.25 of the UNFPA procurement manual. UN 540 - في الفقرة 103، أوصى المجلس بغية تيسير المراقبة الفعالة لاستلام جميع السلع والخدمات المشتراة، بأن تنجز جميع المكاتب القطرية تقارير استلام وفحص السلع في غضون ثلاثة أسابيع من استلام هذه السلع والخدمات وأن تقوم بإرسال تقاريرها إلى وحدة المشتريات في المقر، على النحو المنصوص عليه في الفقرة دال - 25 من دليل المشتريات للصندوق.
    16. Calls, once again, on the OIC Member States Missions in Geneva to work to ensure that the reports of the UN Special Rapporteurs on human rights take into consideration the provisions of the present resolution when submitting such reports to the coming sessions of the UN Human Rights Commission. UN 16 - يدعو مجدداً مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بجنيف إلى العمل على أن تأخذ تقارير المقررين الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان التابعين للأمم المتحدة أحكام هذا القرار بعين الاعتبار عند رفع تقاريرهما إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في دوراتها القادمة.
    Under Article 7, paragraph 3, of the Convention the Secretary-General of the United Nations shall transmit all such reports to the States Parties. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة، بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من الاتفاقية، بإحالة جميع هذه التقارير إلى الدول الأطراف.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل اﻷمين العام هذه التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة ١٦٥ من الاتفاقية.
    The Commission acknowledges that the Government submits such reports to competent authorities for investigation. UN وتحيط اللجنة علماً بأن الحكومة تقدم هذه التقارير إلى السلطات المختصة للتحقيق فيها.
    This was in cases where headquarters had procured items on behalf of the country offices and the country offices had not forwarded such reports to headquarters. UN وكان ذلك في حالات كان المقر قد حصل على بنود بالنيابة المكاتب القطرية ولم ترسل المكاتب القطرية هذه التقارير إلى المقر.
    Bringing such reports to the attention of policy makers and implementers could substantially reduce duplication and pre-empt the difficulties of coordinating already established processes. UN ويمكن أن يقلل توجيه انتباه صانعي السياسات ومنفذيها إلى هذه التقارير إلى حد كبير من الازدواجية ويجنب صعوبات التنسيق بين آليات قائمة بالفعل.
    Mission conduct and discipline teams do not perform any investigative functions, but collect serious and minor misconduct allegations and provide such reports to the Office of Internal Oversight Services in a timely manner. UN ولا تضطلع أفرقة البعثة للسلوك والتأديب بأية مهام تحقيقية، ولكنها تجمّع الادعاءات البسيطة والجسيمة لسوء السلوك وتقدم هذه التقارير إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوقت المناسب.
    (b) Forward such reports to the hiring unit; UN (ب) إحالة هذه التقارير إلى وحدة التعيين؛
    330. The human rights field officers deployed by the High Commissioner for Human Rights in support of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Rwanda have been instructed to receive pertinent information about disappearances and to channel such reports to the Working Group. UN ٠٣٣- وتلقى الموظفون الميدانيون الذين أرسلهم المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لدعم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا تعليمات بتلقي المعلومات ذات الصلة بالاختفاءات وإرسال هذه التقارير إلى الفريق العامل.
    However, for those who made such reports to the Office of Internal Oversight Services and who had management responsibilities, there is an even greater access to facts and a concomitant obligation to ascertain sufficient information to make the report substantial, rather than rumour, and to report with greater regard for both the well-being and the public perception of the Organization. UN وبما أنه كان بإمكان اﻷشخاص الذين قدموا هذه التقارير إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية والذين كانوا يضطلعون بمسؤوليات إدارية التعرف بسهولة أكبر على واقع اﻷمور، فقد رتب ذلك عليهم التزاما بالحصول على قدر من المعلومات يكفي ﻹعداد تقرير يعول عليه بدلا من نقل اﻹشاعات وإيلاء اعتبار أكبر في تقاريرهم إلى مصالح الوكالة ونظرة الجمهور إليها.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. UN ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية.
    105. In order to facilitate effective control over the receipt of all goods and services procured, the Board recommends, and UNFPA agrees, that all country offices should complete receipt and inspection reports within three weeks of the delivery of such goods or services and forward such reports to the headquarters procurement unit, as prescribed in paragraph D.25 of the UNFPA procurement manual. UN 105 - وبغية تيسير المراقبة الفعالية لاستلام جميع السلع والخدمات المشتراة، يوصي المجلس، ويقر الصندوق توصيته، بأن تنجز جميع المكاتب القطرية تقارير استلام وفحص السلع في غضون ثلاثة أسابيع من استلام هذه السلع والخدمات وأن تقوم بإرسال تقاريرها إلى وحدة المشتريات في المقر، على النحو المنصوص عليه في الفقرة دال - 25 من دليل المشتريات للصندوق.
    13. Calls on the OIC Member States Missions in Geneva to work to ensure that the reports of the UN Special Rapporteurs on human rights take into consideration the provisions of the present resolution when submitting such reports to the coming sessions of the UN Human Rights Commission. UN 13- يدعو مجدداً مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بجنيف إلى العمل على أن تأخذ تقارير المقررين الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان التابعين للأمم المتحدة أحكام هذا القرار بعين الاعتبار عند رفع تقاريرهما إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في دوراتها القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more