"such research" - Translation from English to Arabic

    • هذه البحوث
        
    • تلك البحوث
        
    • هذا البحث
        
    • ذلك البحث
        
    • هذه الأبحاث
        
    • لهذه البحوث
        
    • مثل هذه الدراسات
        
    • فهذه البحوث
        
    • هذه الدراسة من
        
    • بحثا من هذا القبيل
        
    • الأبحاث التي من هذا القبيل
        
    • البحوث هذه
        
    • البحث العلمي البحري
        
    • لهذه الأبحاث
        
    • لتلك البحوث
        
    The fruits of all such research should be shared globally. UN ويمكن الاستفادة من نتائج هذه البحوث على الصعيد العالمي.
    The fruits of all such research should be shared globally. UN ويمكن الاستفادة من نتائج هذه البحوث على الصعيد العالمي.
    The fruits of all such research should be shared globally. UN ويمكن الاستفادة من نتائج هذه البحوث على الصعيد العالمي.
    She was curious to know whether such research had been conducted and, if so, what were the results. UN وأضافت أنها تتطلع لمعرفة ما إذا كانت تلك البحوث قد أُجريت بالفعل وما هي النتائج التي أسفرت عنها.
    such research could provide a useful resource for Governments and practitioners. UN فمثل هذا البحث يمكن أن يوفر مورداً مفيداً للحكومات والممارسين.
    such research often involves combing through hundreds of pages of transcripts and other materials. UN ويتطلب ذلك البحث في كثير من الأحيان فحص مئات الصفحات من النصوص المستنسخة وغيرها من المواد.
    The Committee's recommendation had in no way been intended to impede such research when it benefited the subject. UN وتوصية اللجنة لم تكن تهدف على الإطلاق إلى منع هذه الأبحاث إذا كانت مفيدة.
    It urged States to continue to support research in the area of human genetics, emphasizing that such research and its applications should fully respect human rights. UN وحث الدول على مواصلة دعم البحوث في مجال علم الوراثة البشرية، مع التأكيد على أن تراعي هذه البحوث وتطبيقاتها حقوق الإنسان مراعاة تامة.
    The Committee encourages every State to carry out/commission such research, as far as possible with groups representative of the whole population, to provide baseline information and then at regular intervals to measure progress. UN وتشجع اللجنة كل دولة على إجراء هذه البحوث أو التكليف بها، قدر الإمكان، مع جماعات تمثل مجموع السكان بغية تقديم معلومات أساسية، ثم قياس التقدم المحرز على فترات دورية منتظمة.
    The Authority can give support in the coordination and dissemination of the results of such research, in accordance with the Convention. UN ويمكن أن تقدم السلطة الدعم في تنسيق ونشر نتائج هذه البحوث وفقا للاتفاقية.
    Only Italy, Japan and Lithuania indicated that such research had been government-sponsored. UN ولم تشر سوى ايطاليا وليتوانيا واليابان الى أن هذه البحوث كانت تحت رعاية الحكومة.
    (ii) The objectives and parameters of such research are subject to assessment and authorization by the Party; and UN `٢` أن تخضع أهداف وبارامترات هذه البحوث للتقييم والترخيص من قبل الطرف؛
    Future work directed at the improvement of the situation of rural women should be informed by the findings of such research. UN لذا فإنه ينبغي للعمل المقبل لتحسين حالة المرأة الريفية أن يسترشد بنتائج هذه البحوث.
    In its conclusion, the report stresses the importance of undertaking comparative research and of disseminating the findings of such research so that countries may learn from each other's experiences. UN ويؤكد التقرير في خلاصته أهمية إجراء بحوث مقارنة ونشر نتائج هذه البحوث بحيث يتسنى للبلدان أن تتعلم من تجارب بعضها البعض.
    The Committee encourages every State to carry out/commission such research, as far as possible with groups representative of the whole population, to provide baseline information and then at regular intervals to measure progress. UN وتشجع اللجنة كل دولة على إجراء هذه البحوث أو التكليف بها، قدر الإمكان، مع جماعات تمثل مجموع السكان بغية تقديم معلومات أساسية، ثم قياس التقدم المحرز على فترات دورية منتظمة.
    such research would play a strong role in identifying the most relevant issues for the action agenda of UNICEF. UN ومن شأن تلك البحوث أن تلعب دورا قويا في تحديد أهم القضايا بالنسبة لبرنامج عمل اليونيسيف.
    such research would play a strong role in identifying the most relevant issues for the action agenda of UNICEF. UN ومن شأن تلك البحوث أن تلعب دورا قويا في تحديد أهم القضايا بالنسبة لبرنامج عمل اليونيسيف.
    The valuable information yielded by such research is being processed with a view to the identification of meaningful patterns. UN ويجري الآن تجهيز المعلومات القيمة المستقاة من تلك البحوث بهدف تحديد أنساق ذات مغزى.
    such research would help guide policies and programmes to reduce the occurrence of stunting. UN والمفروض في هذا البحث أن يساعد على توجيه السياسات والبرامج من أجل الحد من حالات التقزّم.
    The Committee also requests the State party to undertake research on the economic consequences of divorce on both spouses and to include information on the outcome of such research in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تقوم ببحث بشأن النتائج الاقتصادية التي يرتبها الطلاق على كلا الزوجين وأن تدرج المعلومات المتعلقة بنتائج ذلك البحث في تقريرها الدوري المقبل.
    such research should be encouraged and supported. UN وينبغي تشجيع هذه الأبحاث وتقديم الدعم لها.
    such research should take into account the relationship between economic fraud and identity-related crime; UN وينبغي لهذه البحوث أن تأخذ بعين الاعتبار العلاقة بين الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية؛
    such research has brought to light the profiles of many of these workers. They are for the most part unskilled. UN وسلطت مثل هذه الدراسات الضوء على أحوال الكثيرين من هؤلاء العمال، وغالبيتهم العظمى من العمال غير المهرة.
    such research and analyses would be used to inform laws and policies. UN فهذه البحوث والتحليلات يمكن الاسترشاد بها أثناء وضع القوانين والسياسات.
    such research should be used to help developing countries to meet their development goals including poverty eradication to improve the welfare of their citizens and to address the opportunities and challenges created by globalization. UN ويجب استعمال هذه الدراسة من أجل مساعدة البلدان النامية على تحقيق أهداف التنمية، بما فيها استئصال الفقر من أجل النهوض برفاهية مواطنيها، والتعامل مع الفرص والتحديات التي خلقتها العولمة.
    To this end, a State or the competent international organization conducting such research beyond areas under national jurisdiction shall actively promote the publication and dissemination to any interested States of the results of that research and information relating to its objectives and methods and, to the extent practicable, shall facilitate the participation of scientists from those States in such research. UN ولبلوغ هذه الغاية، تعمل الدولة أو المنظمة الدولية المختصة التي تُجري بحثا من هذا القبيل فيما وراء المناطق الخاضعة للولاية الوطنية، على أن تشجع بنشاط إصدار ونشر نتائج ذلك البحث والمعلومات المتصلة بأهدافه وأساليبه على أي دول ذات مصلحة، وأن تيسر، الى الحد الممكن عمليا، اشتراك علماء من تلك الدول في ذلك البحث.
    The only latitude that is permitted to the Committee is that, within the framework of a reference already made to it by the Council, the Committee may propose further research proposals, that is, such research proposals should be considered additional to the reference already made. UN فالمجال الوحيد المتاح أمام اللجنة هو أن تقوم، في إطار أي طلب يكون المجلس قد أحاله إليها بالفعل، بتقديم مقترحات لإجراء مزيد من البحوث، أي أن مقترحات إجراء البحوث هذه ينبغي أن تُعتبر إضافية للطلب المحال إلى اللجنة بالفعل.
    455. UNCLOS, principally in its Part XIII, lays down a comprehensive global regime under which States are required to promote and conduct marine scientific research and cooperate in such research. UN 455 - تضع اتفاقية قانون البحار، وأساسا في الجزء الثالث عشر منها، نظاما عالميا شاملا يقتضي من الدول تشجيع إجراء البحث العلمي البحري والتعاون في هذا البحث.
    such research can provide important insights and instruments to respond to land degradation, drought, biodiversity loss, water shortage, biofuels and urbanization. UN ويمكن لهذه الأبحاث أن توفر رؤى وأدوات هامة للاستجابة لتدهور التربة، والجفاف، وفقد التنوع البيولوجي، ونقص المياه، والوقود الأحيائي، والتحضر.
    Parties are also required to share in a fair and equitable way the results of research and development, upon mutually agreed terms (ibid., para. 7), and to provide for the effective participation in biotechnological research activities by those Contracting Parties, especially developing countries, which provide the genetic resources for such research (art. 19). UN ويشترط أيضاً من الأطراف المشاركة بطريقة عادلة ومنصفة لنتائج البحث والتطوير، وفقاً لشروط متفق عليها بصورة متبادلة (المادة نفسها، الفقرة 7)، وأن تتخذ تدابير لكفالة المشاركة الفعالة في أنشطة بحوث التكنولوجيا الحيوية من جانب الأطراف المتعاقدة، وبخاصة البلدان النامية، التي توفر الموارد الجينية لتلك البحوث (المادة 19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more