"such reviews" - Translation from English to Arabic

    • هذه الاستعراضات
        
    • تلك الاستعراضات
        
    • عمليات الاستعراض هذه
        
    • لهذه الاستعراضات
        
    • هذه المراجعات
        
    • المراقبة تلك
        
    • عمليات المراجعة هذه
        
    • بعمليات الاستعراض هذه
        
    • المراجعة المذكورة
        
    • ذلك الاستعراض
        
    • باستعراضات
        
    • عمليات الاستعراض المذكورة
        
    • الأخيرة بهذا الاستعراض
        
    • والابتكار
        
    • لتلك الاستعراضات
        
    such reviews enabled Member States to take more informed decisions regarding requests and proposals made by the Office. UN وتمكن هذه الاستعراضات الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات أكثر استنارة بشأن الطلبات والمقترحات التي يقدمها المكتب.
    In 2012, the Committee concluded two further rounds of such reviews. UN وفي عام 2012، اختتمت اللجنة جولتين أخريين من هذه الاستعراضات.
    It is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل عملية من عمليات حفظ السلام تجري هذه الاستعراضات بانتظام.
    The Board was concerned that that had not been performed and that lack of such reviews reflected a breakdown in controls. UN وأعرب المجلس عن قلقه لعدم القيام بذلك ولأن عدم إجراء تلك الاستعراضات يعكس فشلا في تطبيق الضوابط.
    At this point, we have doubts that such reviews will really enhance the efficiency of the Council. UN وفي هذا الصدد، تساورنا الشكوك في أن هذه الاستعراضات ستؤدي حقا إلى تعزيز كفاءة المجلس.
    The Board should provide clear guidance and directions to relevant stakeholders to implement the recommendations of such reviews. UN وينبغي أن يقدم توجيهات وتعليمات واضحة لأصحاب الشأن فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن هذه الاستعراضات.
    such reviews would cover the reported emissions reductions over specific time periods. UN وستشمل هذه الاستعراضات انخفاضات الانبعاثات المُبلَغ عنها خلال فترات زمنية محددة.
    such reviews shall take into account any relevant scientific and technological developments. UN وتأخذ هذه الاستعراضات في اعتبارها أي تطورات علمية وتكنولوجية ذات صلة.
    such reviews include amendments to the contracts of the construction manager, the design team, other specialist consultants and support services. UN وتشمل هذه الاستعراضات التعديلات على عقود مدير التشييد، وفريق التصميم، والاستشاريين التخصصيين الآخرين وخدمات الدعم.
    such reviews focus on the identification of those areas more vulnerable to misconduct, fraud and corruption. UN وتركز هذه الاستعراضات على تحديد المجالات الأكثر عرضة لسوء التصرف والاحتيال والفساد.
    In the past few years, the Unit has completed several such reviews. UN ففي السنوات القليلة الماضية، أنجزت الوحدة العديد من هذه الاستعراضات.
    It is recommended that the results of such reviews be incorporated into future biennial support budgets. UN ويُوصى بإدراج نتائج هذه الاستعراضات في ميزانيات الدعم لفترات السنتين مستقبلا.
    such reviews shall be coordinated with other pertinent reviews under the Convention. UN وتنسّق هذه الاستعراضات مع الاستعراضات الأخرى ذات الصلة التي تجري بموجب الاتفاقية.
    such reviews may involve the development of an organization-wide approach to automating administrative processes. UN وقد تنطوي هذه الاستعراضات على تطوير نهج يطبّق على نطاق المنظومة بأسرها للتشغيل الآلي للعمليات الإدارية.
    such reviews, however, have been restricted to specific conventions, in particular those related to biological diversity, climate change and desertification. UN وقد اقتصر مثل هذه الاستعراضات على اتفاقيات معينة، وخصوصا تلك المتصلة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ والتصحر.
    The Secretariat should conduct such reviews at least once every two years. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تجري تلك الاستعراضات مرة كل سنتين على اﻷقل.
    There are at present 11 additional countries which have requested such reviews and whose requests are under consideration, pending the availability of resources. UN وهناك في الوقت الحاضر أحد عشر بلدا طلبت تلك الاستعراضات ولا تزال طلباتها قيد النظر رهنا بتوافر الموارد.
    Member States, particularly troop- and police-contributing countries, are briefed on the outcome of such reviews on a regular basis. UN وتحاط علما الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، بنتائج عمليات الاستعراض هذه بصورة منتظمة.
    such reviews should include all relevant stakeholders, including civil society and parliaments. UN وينبغي لهذه الاستعراضات أن تشمل جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك المجتمع المدني والبرلمانات.
    The purpose of such reviews should be to ensure, in future, the timely and successful completion of the annual work programmes of the Commissions. UN ويتعين أن تهدف هذه المراجعات إلى كفالة إنجاز اللجان في المستقبل برامج عملها السنوية في حينها وبنجاح.
    The independence of the Parole Board to carry out such reviews was accepted by the Committee in Rameka. UN وكانت اللجنة قد سلمت، في قضية راميكا، باستقلالية مجلس الإفراج المشروط في إجراء عمليات المراجعة هذه.
    such reviews should be carried out by considering all the provisions of the Convention, and be guided by its general principles; they should also give adequate attention to the need to ensure appropriate consultation with and involvement of civil society during the review process; UN وينبغي الاضطلاع بعمليات الاستعراض هذه عن طريق النظر في جميع أحكام الاتفاقية والاسترشاد بمبادئها العامة؛ وينبغي أيضاً أن تمنح الاهتمام الواجب لضرورة كفالة إجراء مشاورات مناسبة مع المجتمع المدني واشتراكه في عملية الاستعراض؛
    62. UNFPA agreed with the Board's recommendation to provide country offices with clear guidance on how to analyse and review accounts that are under the responsibility of country offices and monitor performance of such reviews. UN 62 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بتزويد المكاتب القطرية بتوجيهات واضحة عن كيفية تحليل ومراجعة الحسابات التي تخضع لمسؤولية المكاتب القطرية، ورصد كيفية أداء عمليات المراجعة المذكورة.
    Her delegation would also welcome information in a formal meeting as to the intergovernmental decision and/or rule under which such reviews were conducted. UN ويود وفدها أيضا تلقي معلومات في جلسة رسمية عن القرار الحكومي الدولي و/أو القاعدة التي سيجرى ذلك الاستعراض في إطارها.
    UNCTAD is currently undertaking such reviews for three additional countries: Oman, Thailand and Viet Nam. UN ويضطلع الأونكتاد حاليا باستعراضات السياسات بالنسبة لثلاثة بلدان: تايلند وعمان وفييت نام.
    Due to the independent nature of the Office, all such reviews are conducted by subject matter experts external to the United Nations system. E. Outreach and advocacy UN ونظرا للطابع المستقل للمكتب، يتولى خبراء فنيون من خارج منظومة الأمم المتحدة تنفيذ جميع عمليات الاستعراض المذكورة.
    ESCWA should not develop any new systems or applications until its information and communications technology strategy is adopted and its Information and Communication Technology Committee established to undertake such reviews. UN وينبغي للجنة عدم تطوير أية نظم أو تطبيقات جديدة حتى يتم اعتماد استراتيجيتها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإلى حين إنشاء لجنتها المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لكي تقوم الأخيرة بهذا الاستعراض.
    They have helped to improve national ownership of the national science, technology and innovation policy review and have facilitated the implementation of the recommendations arising from such reviews. UN وقد ساعدت في تعزيز الملكية الوطنية لاستعراض السياسات الوطنية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار ويسّرت تنفيذ التوصيات الصادرة عن هذه الاستعراضات.
    Where possible, time frames for such reviews should be agreed in order to facilitate this assessment. UN وينبغي أن يتفق، كلما أمكن ذلك، على أطر زمنية لتلك الاستعراضات تيسيرا لإجراء هذا التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more