"such seminars" - Translation from English to Arabic

    • هذه الحلقات الدراسية
        
    • تلك الحلقات الدراسية
        
    • لهذه الحلقات الدراسية
        
    • حلقات دراسية من هذا القبيل
        
    • الحلقات الدراسية هذه
        
    • هذه الندوات
        
    • حلقة دراسية من هذا النوع
        
    • مثل هذه الحلقات
        
    • عقد الحلقات الدراسية
        
    • من هذه الحلقات
        
    • حلقات دراسية مماثلة
        
    Moreover, they should be expanded, if possible, to include other developing countries that had not yet benefited from such seminars. UN وينبغي علاوة على ذلك توسيعها، إذا أمكن، لتشمل البلدان النامية اﻷخرى التي لم تستفد من هذه الحلقات الدراسية.
    such seminars could also be linked to INTERPOL regional conferences. UN ويمكن أيضا ربط هذه الحلقات الدراسية بالمؤتمرات الإقليمية للإنتربول.
    such seminars and workshops were key to building trust and enhancing cooperation among practitioners. UN فمثل هذه الحلقات الدراسية وحلقات العمل تشكل عنصرا رئيسيا لبناء الثقة والتعاون بين الممارسين.
    One speaker suggested that such seminars be held annually. UN واقترح أحد المتكلمين عقد تلك الحلقات الدراسية سنويا.
    Furthermore, they emphasized that such seminars would reflect in more precise ways the feelings and aspirations of the peoples of those Territories. UN وأكدوا فضلا عن ذلك، أنه ينبغي لهذه الحلقات الدراسية أن تعكس على نحو أدق مشاعر وطموحات شعوب تلك الأقاليم.
    At the time of the audit, the Administration had reportedly held such seminars in 36 developing countries; UN وفي وقت إجراء مراجعة الحسابات، أفادت الإدارة أنها عقدت حلقات دراسية من هذا القبيل في 36 بلدا ناميا؛
    Furthermore, they emphasize that such seminars reflect in a more precise way the feelings and aspirations of the peoples of those Territories. UN ويشددون علاوة على ذلك على أن الحلقات الدراسية هذه تعكس على نحو أدق مشاعر شعوب تلك الأقاليم وتطلعاتها.
    More such seminars are planned for the future. UN ومن المعتَزم تخطيط مزيد من هذه الحلقات الدراسية في المستقبل.
    The Government will continue to organize such seminars in order to promote respect for the rights of the child. UN وستواصل الحكومة تنظيم عقد هذه الحلقات الدراسية لتعزيز احترام حقوق الطفل.
    The participation of WTO in such seminars should be encouraged. UN وينبغي تشجيع اشتراك منظمة التجارة العالمية في هذه الحلقات الدراسية.
    Furthermore, they emphasized that such seminars would reflect in more precise ways the feelings and aspirations of the peoples of these Territories. UN وعلاوة على ذلك، أكد المشاركون أن هذه الحلقات الدراسية من شأنها أن تبين على نحو أكثر دقة مشاعر ومطامح شعوب هذه الأقاليم.
    such seminars provide a valuable opportunity to share experiences and develop a better understanding of the various facets of peacekeeping. UN وتوفر هذه الحلقات الدراسية فرصة قيمة لتبادل الخبرات وتكوين فهم أفضل للجوانب المختلفة لحفظ السلام.
    We feel such seminars are appropriate, since developing countries have the greatest need for energy growth. UN ونحن نرى أن مثل هذه الحلقات الدراسية أمر مناسب، نظرا ﻷن البلدان النامية في أشد الاحتياج إلى نمو الطاقة.
    Furthermore, they emphasized that such seminars would reflect in more precise ways the feelings and aspirations of the peoples of these Territories. UN وعلاوة على ذلك، أكد المشاركون أن هذه الحلقات الدراسية من شأنها أن تبين على نحو أكثر دقة مشاعر ومطامح شعوب هذه اﻷقاليم.
    such seminars would be continued in the future. UN وسوف تستمر تلك الحلقات الدراسية في المستقبل.
    Members are required to gather a minimum number of 40 hours during the year by attending such seminars and workshops. UN ويطالب الأعضاء بتجميع ما لا يقل عن 40 ساعة أثناء السنة بحضور تلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    Furthermore, such seminars should reflect in more precise ways the feelings and aspirations of the peoples of the Territories. UN وأكدوا فضلا عن ذلك، أنه ينبغي لهذه الحلقات الدراسية أن تعكس على نحو أدق مشاعر وطموحات هذه الأقاليم.
    The Representative's previous report to the General Assembly referred to such seminars in Uganda and Colombia. UN وأشار تقرير سابق قدمه ممثل الأمين العام إلى الجمعية العامة إلى حلقات دراسية من هذا القبيل عقدت في أوغندا وكولومبيا.
    Furthermore, they emphasize that such seminars reflect in a more precise way the feelings and aspirations of the peoples of those Territories. UN ويشددون علاوة على ذلك على أن الحلقات الدراسية هذه تعكس على نحو أدق مشاعر شعوب تلك الأقاليم وتطلعاتها.
    In that regard, I should like briefly to refer to the organization of seminars and workshops on the implementation of the Strategy. The delegation of Egypt hopes that such seminars will take place in a more transparent manner that avoids selectivity and politicization. UN في هذا السياق، أود هنا أن أتطرق في عجالة إلى موضوع تنظيم الندوات وحلقات النقاش المرتبطة بتنفيذ الاستراتيجية، إذ يتطلع وفد مصر إلى ترتيب هذه الندوات بمزيد من الشفافية وبعيدا عن الانتقائية والتسييس.
    In FY 1997, 16 such seminars were held. UN وفي السنة المالية ٧٩٩١ عقدت ٦١ حلقة دراسية من هذا النوع .
    If sufficient resources are available, the objective would be to hold such seminars in all affected countries that request them in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. UN وفي حالة توافر موارد كافية، سيكون الهدف هو عقد الحلقات الدراسية هذه في جميع البلدان المتأثرة التي تطلبها في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    such seminars have also been planned for Poland and Sri Lanka. UN ويعتزم عقد حلقات دراسية مماثلة في بولندا وسري لانكا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more