So, again, thanks for seeing me on such short notice. | Open Subtitles | أشكرك مجدداً على مقابلتي رغم إعلامك قبل وقت قصير. |
Thank you all for being here on such short notice. | Open Subtitles | شكرًا لكم جميعًا لحضوركم هنا في وقت قصير كهذا |
He said that as the authorization had been requested at such short notice, he could not offer an escort as he had wished. | UN | وقال إنه لا يستطيع أن يوفر حراسة كما كان ينوي ذلك، وذلك نظراً ﻷنه لم يتم طلب التصريح إلا منذ وقت قصير. |
Thank you for seeing me on such short notice. | Open Subtitles | شكرا لك لمقابلتي في غضون فترة قصيرة كهذه |
That is why I went to the region at such short notice and with such uncertain prospects of success. | UN | ولهذا السبب ذهبت إلى المنطقة رغم قصر المهلة المتاحة واحتمالات النجاح غير المؤكدة. |
Thank you for coming in on such short notice. | Open Subtitles | شكراً لك على قدومك خلال هذه المدة القصيرة |
Hey. Thank you so much for doing this on such short notice. | Open Subtitles | مرحباً, أشكرك للغاية لفعل هذا في وقت قصير |
Really nice of you to come by on such short notice. | Open Subtitles | حقا لطيف منك أن تأتي من قبل على هذا إشعار قصير. |
Getting these types of arms on such short notice is very tricky, Javier. | Open Subtitles | إحضار هذا النوع من الأسلحة في وقت قصير صعبٌ جدًا يا خافيير. |
It's the only place the arbitrators could find on such short notice. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذي وجده المحكمون خلال وقت قصير |
I just want to thank you all for coming on such short notice | Open Subtitles | انا فقط اود ان اشكركن جميعا لحضروكن في وقت قصير من بعث الرسالة |
We appreciate you taking the time to see us, especially on such short notice. | Open Subtitles | إنّنا نُقدّر الوقت الذي تقضيه لرؤيتنا، خاصّةً في ظرف وقتٍ قصير. |
Mandy, you are a legend for getting us in here at such short notice. | Open Subtitles | ماندي, انتي اسطورة لجلبنا الى هنا في وقت قصير, انا حقاً اقدر ذلك |
Well, thanks for doing the show Tomorrow on such short notice, tom. | Open Subtitles | شكرا، على موافقتك للقيام بالعرض بعد معرفتك بوقت قصير |
Thank you for meeting me on such short notice. | Open Subtitles | شكراً لمقابلتي في وقت قصير من طلبي ذلك |
I put in a call to the FBI director to thank him for sending you over here on such short notice. | Open Subtitles | سأقوم بالإتصال بمدير مكتب التحقيقات الفيدرالية لأشكره على إرسالك هنا في وقت قصير. |
Thank you for seeing me on such short notice. | Open Subtitles | شكرا لمقابلتي في وقت قصير من طلبي لذلك |
But we couldn't find a match for jake on such short notice. | Open Subtitles | ولكن لم نستطع ان نجد مطابق لجايك في وقت قصير |
The Office of the Prosecutor does not have the capacity or the expertise required for this scale of operations, nor any ability to undertake such extensive crime scene investigations at such short notice. | UN | ولا تتوافر لدى مكتب المدعي العام القدرة أو الدراية الفنية اللازمة لهذا الحجم من العمليات أو أية قدرة ﻹجراء هذه التحقيقات الواسعة النطاق لمسارح الجريمة في غضون فترة قصيرة كهذه. |
The Office of the Prosecutor does not have the capacity or the expertise required for this scale of operations, nor any ability to undertake such extensive crime scene investigations at such short notice. | UN | ولا تتوافر لدى مكتب المدعي العام القدرة أو الدراية الفنية اللازمة لهذا الحجم من العمليات أو أية قدرة ﻹجراء هذه التحقيقات الواسعة النطاق لمسارح الجريمة في غضون فترة قصيرة كهذه. |
The Committee also welcomes the timely submission of written replies to the list of issues, even at such short notice. | UN | كما ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف في الوقت المناسب بتقديم ردودها المكتوبة على قائمة المسائل المثارة رغم قصر المهلة التي أعطيت لها. |
First, my thanks for making time on such short notice. | Open Subtitles | أولا، شكرا على تخصيص هذا الوقت في هذه المدة القصيرة |