It also supports technical cooperation services to enhance the national capacities to compile and collect such statistics at the national level. | UN | ويدعم المكون أيضا خدمات التعاون التقني من أجل تعزيز القدرات الوطنية على إعداد هذه الإحصاءات وجمعها على المستوى الوطني. |
Examples of such statistics are set out in annex 3A. | UN | وترد أمثلة من هذه الإحصاءات في المرفق 3 ألف. |
However, it takes note of the delegation's statement that collecting such statistics might fuel tension between the communities. | UN | إلا أنها تحيط علماً بما ذكره الوفد من أن جمع هذه الإحصاءات قد يثير التوتر بين الفئات السكانية. |
It urges the State party to include such statistics and data in the text of its next report rather than as annexes to the report. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على إدراج تلك الإحصاءات والبيانات في متن تقريرها المقبل لا في ملاحق لذلك التقرير. |
It urges the State party to include such statistics and data in the text of its next report rather than as annexes to the report. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على إدراج تلك الإحصاءات والبيانات في متن تقريرها المقبل لا في ملاحق لذلك التقرير. |
such statistics would help the Committee to judge the extent to which coexistence in those areas was truly harmonious. | UN | فمن شأن هذه الإحصائيات أن تساعد اللجنة على البت في مدى كون التعايش في تلك المناطق متناغماً بالفعل. |
Two member countries are currently involved in developing and applying such statistics. | UN | وتشارك حاليا دولتان من الدول الأعضاء في إعداد هذه الإحصاءات وتطبيقها. |
such statistics are a cause of great concern to Africa and the world at large. | UN | إن هذه الإحصاءات تبعث على قلق كبير لأفريقيا والعالم بأسره. |
It was important to collect such statistics on every aspect of life, for only then could one discern evidence of de facto discrimination. | UN | وقالت إنه من المهم جمع هذه الإحصاءات بشأن كل جانب من جوانب الحياة، لأن ذلك فقط يمكن معه إبراز أدلة على التمييز الواقعي. |
such statistics would make it possible to measure progress. | UN | ومن شأن هذه الإحصاءات أن تسمح بتحقيق قدر من التقدم. |
However, the Government recognized the usefulness of such statistics and would try to develop them. | UN | غير أن الحكومة تقر بفائدة هذه الإحصاءات وستحاول وضعها. |
It would be necessary to take measures in order to receive such statistics. | UN | وإنه سوف يكون من الضروري اتخاذ تدابير من أجل الحصول على مثل هذه الإحصاءات. |
Stark disparities are identified in national statistical capacity to report such statistics. | UN | ويبين التقرير وجود تفاوتات واضحة في القدرة الإحصائية الوطنية على تقديم تقارير بشأن هذه الإحصاءات. |
The Committee would therefore be grateful if such statistics could be included in Germany's next report. | UN | ولذلك ستكون اللجنة ممتنة إذا أمكن إدراج هذه الإحصاءات في التقرير التالي المقدم من ألمانيا. |
She asked if there were any plans to make such statistics mandatory nationwide. | UN | وسألت عما إذا كان هناك من خطط لفرض إلزامية هذه الإحصاءات في جميع أنحاء البلاد. |
The Administration commented that IMDIS did not allow for the entry of data on work statistics and, therefore, such statistics were reported in the traditional way. | UN | وعلقت الإدارة أن هذا النظام لا يتيح إدخال بيانات عن إحصاءات العمل، ولذا أُبلغت تلك الإحصاءات بالطريقة التقليدية. |
The Government should develop ways to obtain such statistics and analyse and act on them. | UN | ويتعين على الحكومة استحداث طرائق للحصول على تلك الإحصاءات وتحليلها والعمل على أساسها. |
such statistics make it imperative for women and youth to have a clear understanding that the men who hold power will not hand it over to them. | UN | وتدلُّ تلك الإحصاءات على ضرورة أن يُدرك النساء والشباب بوضوح أنَّ الرجال الذين يمسكون بزمام السلطة لن يسلِّموهم إياها. |
The availability of such statistics would greatly facilitate the study of this phenomenon. | UN | وإتاحة هذه الإحصائيات من شأنه أن ييسر دراسة هذه الظاهرة تيسيرا كبيرا. |
EUROSTAT is currently at the forefront in developing classifications and procedures for collecting such statistics especially through its Task Force on Establishment Statistics. | UN | ومكتب الاتحادات اﻷوروبية الاحصائي يشغل حالياً مكان الصدارة في إيجاد التصنيفات والاجراءات اللازمة لجمع مثل هذه الاحصاءات لا سيما من خلال قوة العمل التابعة له المعنية باحصاءات المؤسسات. |
Behind such statistics were dozens of charred synagogues, hundreds of beatings, and thousands of frightened families. | UN | وهذه الإحصاءات وراءها عشرات المعابد اليهودية المحروقة ومئات العمليات التي تعرَّض فيها أناس للضرب، وآلاف الأُسر المفزوعة. |
No such statistics have yet reached the Special Representative’s attention. | UN | وحتى اﻵن لم يُلفت انتباه الممثل الخاص إلى أي إحصاءات من هذا النوع. |
The Committee considers that the type of statistical information detailed above is useful in assessing the effectiveness of the management evaluation function and requests that future reports include such statistics. | UN | وتعتبر اللجنة أن نوع المعلومات الإحصائية المفصَّل أعلاه مفيد لتقييم فعالية مهمة التقييم الإداري، وتطلب أن تتضمَّن التقارير المقبلة هذا النوع من الإحصاءات. |
He also undertook to ensure that such statistics appeared in future periodic reports of the Syrian Arab Republic. | UN | وتعهد أيضاً بضمان ظهور مثل هذه الاحصائيات في التقارير الدورية عن الجمهورية العربية السورية في المستقبل. |