"such subjects as" - Translation from English to Arabic

    • مواضيع مثل
        
    • موضوعات مثل
        
    • مواضيع من قبيل
        
    • موضوعات من قبيل
        
    • بمواضيع مثل
        
    • مواد من قبيل
        
    • بمواضيع من قبيل
        
    Lectures and workshops offered at the centres covered such subjects as speech therapy, toy-making and Palestinian sign language. UN وشملت المحاضرات وحلقات العمل التي نظمتها المراكز، مواضيع مثل علاج النطق، وصنع الدمى، ولغة اﻹشارات الفلسطينية.
    Members of the organization undertake research and publish reports on such subjects as environment, poverty, health and racism. UN يقوم الأعضاء في المنظمة بإجراء بحوث ونشر تقارير عن مواضيع مثل البيئة، والفقر، والصحة، والعنصرية.
    In 1994 he had established an Advisory Panel on Management and Finance which met at least once a month and also held special meetings on such subjects as the accountability and responsibility system or the outline of the programme budget. UN وقد أنشأ في عام ١٩٩٤ فريقا استشاريا لشؤون التنظيم والمالية يجتمع على اﻷقل مرة في كل شهر ويعقد أيضا اجتماعات خاصة بشأن مواضيع مثل نظام المسؤولية والمساءلة أو الخطة العامة للميزانية البرنامجية.
    However, such subjects as history, social sciences as well as foreign languages were politicised. UN ولكن موضوعات مثل التاريخ والعلوم الاجتماعية واللغات الأجنبية كانت خاضعة لاعتبارات سياسية.
    Where it is necessary to refer to technical data on such subjects as the percentage of munitions of any particular category which fail to explode, I have attempted to reflect the various published sources without expressing an opinion on their reliability. UN فحيثما اقتضت الضرورة الإشارة إلى بيانات تقنية عن مواضيع من قبيل النسبة المئوية للذخائر التي لم تنفجر، فقد حاولت تبيان مختلف المصادر المنشورة دون الإعراب عن رأي فيما يتعلق بموثوقيتها.
    For the current World Trade Organization members, further assistance could be provided on such subjects as how to go about referring a dispute to the World Trade Organization dispute resolution mechanism and the application of anti-dumping measures. UN وفيما يتعلق بالأعضاء الحاليين في منظمة التجارة العالمية، يمكن تقديم المزيد من المساعدة في موضوعات من قبيل أسلوب إحالة نزاع ما، على آلية حسم المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية وتطبيق تدابير مكافحة الإغراق.
    The review uses quantitative and qualitative indicators to analyse such subjects as women and poverty, employment, and access to and participation in defining economic structures and policies. UN ويستخدم الاستعراض تأشيرات كمية ونوعية لتحليل مواضيع مثل المرأة والفقر، والعمالة، والوصول إلى الهياكل والسياسات الاقتصادية والمشاركة في تحديدها.
    Extensive discussions with both UNFPA and UNDP have already taken place on such subjects as the modalities of support and the volume of financial support. UN وقد جرت بالفعل مناقشات مستفيضة مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن مواضيع مثل طرائق الدعم وحجم الدعم المالي.
    Author and editor of a number of books and monographs, as well as several scholarly articles on such subjects as macroeconomic theory and policy, and international financial and monetary issues. UN مؤلف ومحرر عدد من الكتب والدراسات، وكذلك عدد من المقالات العلمية التي تتناول مواضيع مثل نظرية الاقتصاد الكلي وسياساته، والمسائل المالية والنقدية الدولية.
    The College hosted six international academic conferences on such subjects as capital punishment, corruption, community corrections and criminal justice reform with the aim of facilitating the adoption and promoting the implementation of the relevant international standards. UN استضافت الكلية ستة مؤتمرات أكاديمية دولية حول مواضيع مثل عقوبة الإعدام والفساد والإصلاحيات المجتمعية وإصلاحات العدالة الجنائية، وذلك بهدف تيسير اعتماد المعايير الدولية المعنية والترويج لتنفيذها.
    The information covered such subjects as how examinations would be conducted, the availability of medical, social and legal assistance and the possibility of obtaining restitution from the perpetrator or compensation from the State. UN وتتناول المعلومات مواضيع مثل الكيفية التي ستجري بها الاستجوابات، وتوافر الخدمات الطبية والاجتماعية والمساعدة القانونية، وإمكانية الحصول على تعويض من مرتكب الجريمة أو من الدولة.
    As part of a Ministry of Health initiative, medical schools taught such subjects as bioethics and respect for cultural diversity, so as to ensure that Poland's future doctors would respect the different attitudes and practices of different cultures. UN وكجزء من مبادرة وزارة الصحة، تدرس المدارس الطبية مواضيع مثل الأخلاقيات البيولوجية ومراعاة التنوع الثقافي، وذلك لضمان أن يراعي أطباء المستقبل في بولندا مختلف المواقف والممارسات في مختلف الثقافات.
    It was her impression that the level of embarrassment surrounding discussion of such subjects as reproductive health, birth control and birth spacing was declining. UN وقالت إن لديها انطباعا بتناقص مستوى الارتباك الذي يحيط بمناقشة مواضيع مثل الصحة الإنجابية وتنظيم النسل والمباعدة بين الولادات.
    Information was available to migrant women in several languages on such subjects as educational opportunities, female genital mutilation and disability. UN وتتوافر معلومات للمهاجرات بعدة لغات بشأن موضوعات مثل الفرص الخاصة بالتعليم وختان الإناث وحالات العجز.
    The conference, which was widely attended, deliberated on such subjects as the protection of the environment, the Decade of International Law, the peaceful settlement of disputes, the new international economic order and humanitarian law. UN وقد تداول المؤتمر، الذي كان الحضور فيه واسع النطاق، في موضوعات مثل حماية البيئة، وعقد القانون الدولي، وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، والنظام الاقتصادي الدولي الجديد، والقانون اﻹنساني.
    The cross-cutting issue of gender was discussed as part of such subjects as cities and climate change, urban planning, service provision, budgeting, decision-making, and training and action planning. UN وتمت مناقشة القضية الشاملة للمنظور الجنساني ضمن موضوعات مثل المدن وتغير المناخ والتخطيط الحضري وتوفير الخدمات ووضع الميزانية واتخاذ القرار والتدريب وتخطيط العمل.
    She prepares technical documentation for submission, in particular, to ICSC and its subsidiary bodies on such subjects as post adjustment, margin calculations and General Service salary methodology issues. UN وهي تعد الوثائق التقنية لتقديمها، بوجه خاص، الى لجنة الخدمة المدنية الدولية وأجهزتها الفرعية بشأن مواضيع من قبيل تسوية مقر العمل، والحسابات الحدية، والمسائل المتعلقة بمنهجية أجور فئة الخدمات العامة.
    Over the years, UNFPA support has helped to facilitate and contribute to the training of over 1,000 participants from developing countries, for courses on such subjects as demographic aspects and implications of population ageing, income security for older persons in developing countries, and gerontology and geriatrics. UN وعلى مر السنين، عمل الصندوق على تيسير تدريب ما يزيد على ٠٠٠ ١ مشارك من البلدان النامية وساهم في توفير هذا التدريب، وذلك عن طريق تقديم دورات في مواضيع من قبيل الجوانب واﻵثار الديمغرافية للسكان المسنين، وتأمين الدخل للمسنين في البلدان النامية، وطب المسنين.
    The International Council of Jewish Women (ICJW), with headquarters in Ontario, is dealing with such subjects as education, health and welfare, environment, the status of women, youth and successor generations and is deeply concerned with the health and well-being of men, women and children world wide. UN ٢٧ - المجلس الدولي للمرأة اليهودية، ومقره في اونتاريو، وهو يتناول مواضيع من قبيل التعليم والصحة والرفاه والبيئة ومركز المرأة والشباب واﻷجيال الخلف، وهو شديد الاهتمام بصحة ورفاه الرجال والنساء واﻷطفال على صعيد العالم بأسره.
    Radio stations in the network also broadcast a series of 30-minute information programmes made by MICIVIH on such subjects as impunity, compensation of victims and the penal system. UN كما بثت محطات إذاعة في هذه الشبكة سلسلة من البرامج الإعلامية التي يستمر الواحد منها ٣٠ دقيقة أعدتها البعثة عن موضوعات من قبيل الإفلات من العقاب وتعويض الضحايا ونظام العقوبات.
    It will highlight new and innovative statistics on such subjects as women and national accounting, women in science and the media, and women in positions of power. UN وسيسلﱢط الضوء على اﻹحصاءات الجديدة والمبتكرة المتعلقة بمواضيع مثل المرأة والحسابات القومية، ودور المرأة في العلوم ووسائط اﻹعلام، والنساء في مراكز السلطة.
    Curriculums include such subjects as " Ethnography " , " Ethno-choreography " and " Lessons from our ancestors " . UN وأُضيفت إلى المناهج الدراسية مواد من قبيل " الإثنوغرافيا " و " الرقص الشعبي " و " دروس الأجداد " .
    In view of the importance of inspection and evaluation and ongoing reform, reports on such subjects as streamlining, contracting out, coordination, assessment of the restructuring, and evaluation of the United Nations Conference on Trade and Development should be given higher priority. UN ونظرا ﻷهمية التفتيش والتقييم والاصلاح الجاري، فإنه ينبغي منح اﻷولوية العليا للتقارير المتعلقة بمواضيع من قبيل الترشيد والتعاقد الخارجي والتنسيق والتقييم وإعادة التشكيل وتقييم مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more