"such suspension" - Translation from English to Arabic

    • هذا التعليق
        
    • هذا الوقف
        
    • تعليق من هذا القبيل
        
    • ذلك التعليق
        
    • رفع هذه الحصانة
        
    • وقف من هذا القبيل
        
    Any such suspension shall be limited to a specific purpose and to a period required to achieve that purpose. UN ويتعين أن يكون مثل هذا التعليق مقصوراً على غرض معين، وعلى الفترة التي يقتضيها تحقيق ذلك الغرض.
    Any such suspension shall be limited to a specific purpose and to a period required to achieve that purpose. UN ويتعين أن يكون مثل هذا التعليق مقتصراً على غرض معين، وعلى الفترة التي يقتضيها تحقيق ذلك الغرض.
    Any such suspension shall be limited to a specific purpose and to a period required to achieve that purpose. UN ويتعين أن يكون مثل هذا التعليق مقصوراً على غرض معين، وعلى الفترة التي يقتضيها تحقيق ذلك الغرض.
    such suspension shall be with pay unless, in exceptional circumstances, the Commissioner-General decides that suspension without pay is appropriate. UN ويتقاضى الموظف أجره خلال هذا الوقف ما لم ير المفوّض العام، في حالات استثنائية، أن صرف الأجر غير مناسب.
    Any such suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to a period required to achieve that purpose. UN ويكون أي تعليق من هذا القبيل مقتصرا على غرض معيِّن ومحدَّد وعلى المدَّة اللازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    Any such suspension shall be limited to a specific purpose and to a period required to achieve that purpose. UN ويتعين أن يكون مثل هذا التعليق مقصوراً على غرض معين، وعلى الفترة التي يقتضيها تحقيق ذلك الغرض.
    Any such suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to a period required to achieve that purpose. UN ويكون هذا التعليق منحصراً في غرض محدد معلن، وعلى الفترة التي يقتضيها تحقيق ذلك الغرض.
    Any such suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to a period required to achieve that purpose. UN ويكون هذا التعليق منحصراً في غرض محدد معلن، وعلى الفترة التي يقتضيها تحقيق ذلك الغرض.
    Any such suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to a period required to achieve that purpose. UN ويكون هذا التعليق مقصورا على غرض محدد معلن، وعلى الفترة التي يقتضيها تحقيق ذلك الغرض.
    Any such suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to a period required to achieve that purpose. UN ويكون هذا التعليق مقصورا على غرض محدد معلن، وعلى الفترة التي يقتضيها تحقيق ذلك الغرض.
    Suspensions Any of the present rules may be suspended by a decision of the Committee, taken by a two-thirds majority of the members present and voting, provided that such suspension is not inconsistent with the Convention and the Optional Protocol. UN يجوز تعليق أي مادة من مواد هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة يُتخذ بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، بشرط ألا يكون هذا التعليق متعارضاً مع أحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Suspensions Any of the present Rules may be suspended by a decision of the Committee, taken by a two-thirds majority of the members present and voting, provided that such suspension is not inconsistent with the Convention and the Optional Protocol. UN يجوز تعليق أي مادة من مواد هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة يُتخذ بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، بشرط ألا يكون هذا التعليق متعارضاً مع أحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    Any of the present rules may be suspended by a decision of the SPT, provided such suspension is not inconsistent with the provisions of the Optional Protocol. UN يجوز تعليق أي مادة من هذه المواد بقرار تتخذه اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، شريطة ألا يكون هذا التعليق متعارضاً مع أحكام البروتوكول الاختياري.
    Any of the present rules may be suspended by a decision of the Committee, taken by a two-thirds majority of the members present and voting, provided that such suspension is not inconsistent with the Convention and the Optional Protocol. UN يجوز تعليق أي مادة من مواد هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة يُتخذ بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، بشرط ألا يكون هذا التعليق متعارضاً مع أحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    A rule of procedure may be temporarily suspended by the Sub—Commission provided that such suspension shall not be inconsistent with any applicable decisions of the Council and provided that 24 hours' notice of the proposal for suspension has been given, which may be waived if no member objects. UN للجنة الفرعية أن تعلق مؤقتاً العمل بأية قاعدة من قواعد النظام الداخلي، شريطة أن لا يتعارض هذا التعليق مع أي مقررات منطبقة اتخذها المجلس، وأن يُعْطَى إشعار باقتراح التعليق مدته أربع وعشرون ساعة، ويمكن التنازل عن هذا الشرط اﻷخير إذا لم يعترض أي عضو.
    such suspension shall be with pay unless, in exceptional circumstances, suspension without pay is appropriate. UN ويدفع للموظف أجره أثناء هذا الوقف إلا إذا تقرر، في ظروف استثنائية، أن من المناسب أن يكون الوقف بدون أجر.
    such suspension shall be with pay unless, in exceptional circumstances, the Secretary-General decides that suspension without pay is appropriate. UN ويدفع للموظف أجره أثناء هذا الوقف إلا إذا قرر اﻷمين العام، في ظروف استثنائية، أن من المناسب أن يكون الوقف بدون أجر.
    He inquired about the grounds for such suspension and the meaning of the provision regarding legal action. UN واستفسر عن أسباب هذا الوقف ومعنى الحكم المتعلق باﻹجراءات القانونية.
    Any such suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to a period required to achieve that purpose. UN ويكون أيُّ تعليق من هذا القبيل مقتصراً على غرض معيِّن ومحدَّد وعلى المدَّة اللازمة لتحقيق ذلك الغرض.
    If proceedings of the Dispute Tribunal were suspended for referral to mediation, the timing of any such suspension must be appropriate and the mediation itself must be conducted in a timely manner, since justice delayed was justice denied. UN ومضت قائلة إنه في حال تعليق إجراءات محكمة المنازعات بغرض الإحالة إلى آلية الوساطة، فإن توقيت ذلك التعليق يجب أن يكون مناسبا ويجب إجراء الوساطة نفسها في الوقت المناسب لأن تأخير العدالة بمثابة إنكارها.
    On the implementation of paragraph 2, on immunities and jurisdictional privileges, one State highlighted the need for awareness-raising among the legal profession and academia, as well as training on the experiences of other States regarding the suspension of immunities of high-ranking officials and how to reduce delays in deciding on such suspension by the competent bodies. UN وفيما يخص تنفيذ الفقرة 2 المتعلقة بالحصانات والامتيازات القضائية أبرزت إحدى الدول احتياجها إلى تعزيز الوعي في الأوساط المهنية والأكاديمية المعنية بالقانون، وكذلك إلى توفير التدريب بشأن تجارب الدول الأخرى في مجال رفع الحصانة عن كبار المسؤولين، وكيفية تقليص فترات تأخر الهيئات المختصة في البت في رفع هذه الحصانة.
    Any such suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to a period required to achieve that purpose. UN ويكون أي وقف من هذا القبيل منحصرا في غرض محدد ومبين، ومحددا بفترة لازمة لتحقيق ذلك الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more