"such tools" - Translation from English to Arabic

    • هذه الأدوات
        
    • تلك الأدوات
        
    • لهذه الأدوات
        
    • وهذه الأدوات
        
    • تلك الوسائل
        
    • أدوات من قبيل
        
    • أدوات من هذا القبيل
        
    • وسائل من قبيل
        
    • لتلك الأدوات
        
    At its forty-first session, the Commission supported the use of such tools. UN وقد أيدت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين استخدام مثل هذه الأدوات.
    such tools should be seen as a viable complement and reinforcement of steps taken at the national level to ensure accountability. UN وينبغي أن ينظر إلى هذه الأدوات بوصفها عناصر مكملة ومعزِّزة قابلة للتطبيق للخطوات المتخذة على الصعيد الوطني لضمان المساءلة.
    The Brazilian Programme for the Purchase of Food from Family Agriculture (PAA) provides a good illustration of the potential of such tools. UN ويمثل البرنامج البرازيلي لشراء الأغذية من الزراعة العائلية خير دليل على ما يمكن أن تقدمه هذه الأدوات.
    such tools help United Nations operations highlight the means required to support continued implementation of their tasks. UN وتساعد مثل تلك الأدوات عمليات الأمم المتحدة على إبراز الوسائل اللازمة لدعم التنفيذ المستمر لمهامها.
    How education in and the use of such tools are promoted and whether it is a mandatory competence for all should be monitored closely. UN وكيفية تشجيع تعليم استخدام هذه الأدوات وطريقة استعمالها وما إذا كانت هذه كفاءة إلزامية للجميع هي أمور ينبغي أن تُرصد عن كثب.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. UN ألا تكون الطبيعة المستقلة للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ عاملاً يحد من تطوير مثل هذه الأدوات.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a limiting factor to developing such tools. UN لن يكون الطابع المستقل للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ عاملاً يحد من وضع هذه الأدوات.
    The absence of such tools and information made it difficult to follow up and assess the impact of actions on the lives of women. UN وقد صعّب غياب هذه الأدوات والمعلومات متابعة تأثير الإجراءات على حياة النساء وتقييمها؛
    The Commission, at its forty-first session, supported the use of such tools. UN وأيدت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين استخدام مثل هذه الأدوات.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. UN الطابع المستقل للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ لا يشكل عاملاًً يعرقل وضع هذه الأدوات.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. UN ألا تكون الطبيعة المستقلة للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ عاملاً يحد من تطوير هذه الأدوات.
    The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. UN ألا يشكل الطابع المستقل للعمليات المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ عاملاً يحد من تطور هذه الأدوات.
    Members felt that the use of such tools could jeopardize the confidentiality of the information in submissions and of the meetings of subcommissions. UN ورأى الأعضاء أن استخدام هذه الأدوات يمكن أن يعرّض للخطر سرّية المعلومات الواردة في الطلبات وفي اجتماعات اللجان الفرعية.
    such tools allow potential areas of concern to be identified and addressed quickly. UN وتسمح هذه الأدوات بتحديد المجالات التي يحتمل أن تثير القلق وبمعالجتها بسرعة.
    such tools are commonly used by young people to prepare and contribute their submissions to political processes and international meetings. UN وتستخدم هذه الأدوات بصورة عامة من قبل الشباب لإعداد معروضاتهم والمساهمة بها في العمليات السياسية والاجتماعات الدولية.
    At the moment, such tools can be obtained by consulting the Legislative Guide for the Implementation of the United Nations Convention against Corruption. UN وفي الوقت الحاضر، يمكن الحصول على تلك الأدوات بالرجوع إلى الدليل التشريعي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Human and financial resources would also be necessary to enable the Secretariat to extend assistance to requesting States in using such tools. UN وستكون الموارد البشرية والمالية ضرورية أيضاً لتمكين الأمانة من مساعدة الدول الطالبة على استخدام تلك الأدوات.
    Even if they gained access to such tools through international cooperation, many did not know how to use them. UN وحتى لو أتيح لهم سبيل استعمال تلك الأدوات بفضل التعاون الدولي فإن منهم عديدين لا دراية لهم باستخدامها.
    It is important that such tools be designed for the intended audience. UN وأن من المهم لهذه الأدوات أن تكون مصممة خصيصا للجمهور المقصود.
    such tools, provided for and regulated by Law No. 269/98, require specific technical as well as investigative training. UN وهذه الأدوات التي نص عليها ونظمها القانون رقم 269/98 تتطلب تدريبا تقنيا خاصا، فضلا عن التدريب على إجراء التحقيق.
    In order to achieve the goals and outputs specified in the results framework, the Fund continued efforts to strengthen results-based management (RBM) through training, review of systems and tools and the use of such tools as the logical framework (logframe). UN ومن أجل بلوغ الأهداف والنواتج المحددة في إطار النتائج، واصل الصندوق بذل الجهود لتعزيز الإدارة القائمة على تحقيق النتائج من خلال التدريب واستعراض الأنظمة والوسائل واستخدام تلك الوسائل باعتبارها الإطار المنطقي.
    Concern was expressed at the rising cost of censuses and demands were made for such tools as sampling and other techniques for reducing the costs of future censuses. UN وجرى اﻹعراب عن القلق من ارتفاع تكلفة التعدادات، وقُدمت طلبات بتوفير أدوات من قبيل أخذ العينات وغير ذلك من اﻷساليب الفنية، لخفض تكاليف التعدادات مستقبلا.
    Furthermore, a number of tools developed by UNODC to facilitate international cooperation, such as the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, were welcomed, and the Office was requested to further develop such tools and promote their use. UN وعلاوة على ذلك أبدي ترحيب بعدّة أدوات استحدثها المكتب لتسهيل التعاون الدولي، مثل " أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة " ، وطُلب إلى المكتب أن يواصل استحداث أدوات من هذا القبيل وترويج استعمالها.
    Towards the end of 1994, Tunisia established a national observatory for environment and sustainable development with the purpose of collecting and providing public officials with continuous data and information regarding the environment, including through the use of such tools as indicators of sustainable development. UN فعند اقتراب نهاية عام 1994، أنشأت تونس المرصد الوطني للبيئة والتنمية المستدامة، بهدف جمع بيانات ومعلومات عن البيئة وإتاحتها للمسؤولين بصورة مطردة، وذلك باستخدام وسائل من قبيل مؤشرات التنمية المستدامة.
    such tools are therefore urgently needed and are crucial to the process of empowering the missions to begin self-monitoring. UN ومن ثم فهناك حاجة ماسة لتلك الأدوات التي تعد حاسمة لعملية تمكين البعثات من الشروع في عملية الرصد الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more