"such training courses" - Translation from English to Arabic

    • هذه الدورات التدريبية
        
    • تلك الدورات التدريبية
        
    • دورات من هذا القبيل
        
    • مثل هذه الدورات
        
    The Board also recommends that newly elected members of the Committee be required to attend such training courses. UN ويوصي المجلس أيضا بأن يُشترط على الأعضاء الذين يجرى انتخابهم للجنة أن يحضروا هذه الدورات التدريبية.
    The Board also recommended that newly elected members of the Committee be required to attend such training courses. UN وأوصى المجلس أيضا بأن يُشترط على أعضاء اللجنة المنتخبين حديثا أن يحضروا هذه الدورات التدريبية.
    Taking into account that the backlog of potential trainees is far from exhausted and that the result of such training courses is the continuing improvement in the level of environmental management where it is most needed, UN وإذ يضع في اعتباره أن عدد المتدربين المحتملين الذين لم يتلقوا تدريبا بعد لا يزال كبيرا، وأن نتيجة هذه الدورات التدريبية هو التحسن المستمر في مستوى اﻹدارة البيئية حيث تشتد الحاجة إليها،
    In its resolution 4/1, the Conference welcomed the training provided by the secretariat; to date, almost all States parties that have been involved in one or both review capacities have had participants in such training courses. UN ورحَّب المؤتمر، في قراره 4/1، بالتدريب الذي تقدِّمه الأمانة؛ وحتى الآن، حضر تلك الدورات التدريبية أشخاص من قرابة جميع الدول الأطراف، التي شاركت إما بصفة واحدة أو صفتين معاً في الاستعراضات.
    Four such training courses are organised every year. UN وتنظم أربع دورات من هذا القبيل كل سنة.
    It will also create a vetted roster of resource persons to hold such training courses. UN وستفيد هذه الدورة أيضا في وضع قائمة بأسماء الخبراء الذين يمكنهم عقد مثل هذه الدورات في المستقبل.
    The Government would encourage the creation of such training courses, which were the responsibility of the municipalities. She would gladly consider the matter upon her return to Germany, and would recommend such courses if necessary. UN وستشجع الحكومة تنظيم هذه الدورات التدريبية التي تقع مسؤوليتها على البلديات، وقالت إنها سوف تنظر بكل سرور للمسألة عند عودتها إلى ألمانيا، وسوف توصى بهذه الدورات إذا دعت الضرورة.
    227. The representatives of Canada and Zambia stressed the benefits of such training courses. UN 227 - وأكد ممثلا زامبيا وكندا الفوائد المستمدة من هذه الدورات التدريبية.
    The concept of UNCTAD's work and emphasis on development should be maintained in order to meet the objectives of knowledge transfer and hence the value added of such training courses. UN وينبغي الإبقاء على مفهوم عمل الأونكتاد وعلى تشديده على التنمية، بغية بلوغ أهداف نقل المعارف، وبالتالي، ما تحققه هذه الدورات التدريبية من قيمة مضافة.
    (ii) Increased number of online training courses on human resources management offered and increased participation and successful completion of such training courses by human resources managers UN ' 2` زيادة عدد الدورات التدريبية المقدمة عبر شبكة الإنترنت عن إدارة الموارد البشرية وزيادة المشاركة وإكمال مديري الموارد البشرية هذه الدورات التدريبية بنجاح
    52. To improve the usefulness and application of such training courses, participants felt that the conduct of regional courses would help achieve these goals for participants in particular developing regions. UN 52- ورأى المشاركون أنه، بغية زيادة منفعة هذه الدورات التدريبية وتحسين إمكانية وضع تعاليمها موضع التطبيق، فإن عقد دورات إقليمية سيساعد على تحقيق هذه الأهداف من أجل المشاركين في أقاليم نامية معينة.
    She remarked that the General Assembly, in resolution 55/7, after noting the document regarding the five-day training course, had appealed to States and appropriate intergovernmental organizations to consider developing and making available such training courses. UN وذكرت أيضا أن الجمعية العامة في قرارها 55/7 ناشدت الدول والمنظمات الحكومية ذات الصلة، في معرض إشارتها إلى الوثائق المتعلقة بالدورة التدريبية التي مدتها 5 أيام، مواصلة إعداد وإتاحة هذه الدورات التدريبية.
    In addition, the Committee requested the Government to indicate the number of women participating in the vocational training and rehabilitation programmes mentioned above, the types of courses offered and the nature and extent of any placement services offered for those completing such training courses. UN وعلاوة على ذلك طلبت اللجنة من الحكومة أن تبين عدد النساء المشتركات في التدريب المهني وبرامج إعادة التأهيل المذكورة أعلاه، وأنواع الدورات الدراسية المقدمة، وعن طبيعة ومدى ما قد يكون موجودا من خدمات الاستنساب لمساعدة من يتمون هذه الدورات التدريبية على الحصول على عمل.
    (e) Providing funding to support, to the extent possible, end-users interested in attending such training courses. UN (هـ) توفير التمويل اللازم لتقديم الدعم الممكن للمستعملين النهائيين المهتمين بحضور هذه الدورات التدريبية.
    7. Provide training in human rights and respect for diversity for public officials involved in public security tasks at any level, such as the police and armed forces, including those responsible for custody in prisons, and involve NGOs in such training courses. UN 7- تقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان واحترام التنوع للمسؤولين الحكوميين العاملين في مهام الأمن العام على أي مستوى، مثل الشرطة والقوات المسلحة، بمن فيهم المسؤولون عن الاحتجاز في السجون، وإشراك المنظمات غير الحكومية في مثل هذه الدورات التدريبية.
    181. Supported by the Rule of Law Section of OSCE the Chamber of Advocates has developed training courses for newly qualified lawyers and civil law lawyers and human rights law has been a feature of all such training courses. UN 181- ووضعت غرفة المحامين بدعم من قسم سيادة القانون في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، دورات تدريبية للمحامين المؤهلين حديثاً ومحاميي القانون المدني وكانت حقوق الإنسان سمة أساسية لجميع هذه الدورات التدريبية.
    17. Requests the Secretary-General, in cooperation with States and relevant international organizations and institutions, to continue making such training courses available at the regional and also the subregional and national levels, as appropriate; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتعاون مع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية ذات الصلة، إتاحة مثل هذه الدورات التدريبية على الصعيد الإقليمي، وأيضا على الصعيدين دون الإقليمي والوطني، حسب الاقتضاء؛
    Moreover, the Board noted that inadequate training was one of the main reasons for the continuing shortcomings with respect to the results-based budgeting framework, observing that no such training courses had taken place at UNMIS during the period 2007/08. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس أن عدم كفاية التدريب كان واحدا من الأسباب الرئيسية لاستمرار أوجه القصور فيما يتعلق بإطار الميزنة القائمة على النتائج، ولاحظ أن هذه الدورات التدريبية لم تجر في بعثة الأمم المتحدة في السودان خلال الفترة 2007/2008.
    In its resolution 4/1, the Conference welcomed the training provided by the secretariat and to date, almost all States parties that have been involved in one or both capacities in reviews have had participants in such training courses. UN ورحَّب المؤتمر، في قراره 4/1، بالتدريب الذي تقدِّمه الأمانة؛ وحتى الآن، كان تقريباً لجميع الدول الأطراف المشاركة بصفة واحدة أو صفتين معاً في الاستعراضات، مشاركون في تلك الدورات التدريبية.
    Four such training courses are organised every year. UN وتنظم أربع دورات من هذا القبيل كل سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more