"such voluntary contributions" - Translation from English to Arabic

    • هذه التبرعات
        
    • تلك التبرعات
        
    • من تبرعات
        
    • بعد بتبرعات
        
    Moreover, such voluntary contributions had conditions attached that sometimes distorted legislative mandates. UN ناهيك عن أن هذه التبرعات كانت مشروطة بولايات تشريعية محرّفة في بعض الأحيان.
    Participants heard that such voluntary contributions had allowed the Unit to expand the geographic scope of its work. UN وعلم المشاركون أن هذه التبرعات قد سمحت للوحدة بتوسيع النطاق الجغرافي لعملها.
    The SBI took note that the Executive Secretary may have to delay certain activities until such voluntary contributions are received. UN 152- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بأن الأمين التنفيذي قد يضطر إلى إرجاء بعض الأنشطة إلى حين تلقي هذه التبرعات.
    The donors in all three cases should, however, be credited with the value of such voluntary contributions against the totality of their peace-keeping assessments, not just those for a given operation. UN غير أنه ينبغي أن تسجل لحساب المانحين في الحالات الثلاث قيمة تلك التبرعات مخصومة من مجموع ما عليها من اشتراكات مقررة لحفظ السلم وليس مما عليها بالنسبة لعملية بعينها فحسب.
    The donors in all three cases should, however, be credited with the value of such voluntary contributions against the totality of their peace-keeping assessments, not just those for a given operation. UN غير أنه ينبغي أن تسجل لحساب المانحين في الحالات الثلاث قيمة تلك التبرعات مخصومة من مجموع ما عليها من اشتراكات مقررة لحفظ السلم وليس مما عليها بالنسبة لعملية بعينها فحسب.
    Finally, the Commission would also recommend that the Council decide that the financing of the permanent forum shall be provided from within existing resources through the regular budget of the United Nations and its specialized agencies and through such voluntary contributions as may be donated. UN وأخيرا، توصي اللجنة أيضا بأن يقرر المجلس أن يُوفَّر تمويل المحفل الدائم من الموارد القائمة من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وعن طريق ما قد يقدم من تبرعات.
    such voluntary contributions will be provided without any conditions. UN وستقدم هذه التبرعات بدون أية شروط.
    From the inception of the mission to 15 June 1993, the cumulative obligations to be financed from such voluntary contributions as at 30 June 2007 totalled $215,779,389. UN ومنذ إنشاء البعثة إلى 15 حزيران/يونيه 1993، بلغت الالتزامات المتراكمة التي ستمول من هذه التبرعات في 30 حزيران/يونيه 2007، ما مجموعه 389 779 215 دولارا.
    The Committee observes that there are a number of policy issues relating to non-reimbursable personnel that need to be addressed by the General Assembly, including the question of whether programme support should be charged to such voluntary contributions. UN وتلاحظ اللجنة الى أن هناك عددا من قضايا السياسة المتصلة باﻷفراد الذين يقدمون على أساس عدم استرداد التكاليف يتعين أن تنظر فيه الجمعية العامة، بما في ذلك مسألة ما إذا كان ينبغي تحميل تكاليف دعم البرامج على مثل هذه التبرعات.
    From the inception of the mission to 15 June 1993, the cumulative obligations be financed from such voluntary contributions as at 30 June 2009 totalled $216,082.028. UN ومنذ إنشاء البعثة حتى 15 حزيران/يونيه 1993، بلغت الالتزامات التراكمية الواجب تمويلها من هذه التبرعات في 30 حزيران/يونيه 2009 ما مجموعه 028 082 216 دولارا.
    From the inception of the mission to 15 June 1993, the cumulative obligations to be financed from such voluntary contributions as at 30 June 2008 totalled $243,701,489. UN ومنذ إنشاء البعثة حتى 15 حزيران/يونيه 1993، بلغت الالتزامات المستحقة الواجب تمويلها من هذه التبرعات في 30 حزيران/يونيه 2008 ما مجموعه 489 701 243 دولارا.
    From the inception of the mission to 15 June 1993, the cumulative obligations financed from such voluntary contributions as at 30 June 2010 totalled $200,421,530. UN ومنذ إنشاء البعثة حتى 15 حزيران/يونيه 1993، بلغت الالتزامات التراكمية الممولة من هذه التبرعات في 30 حزيران/يونيه 2010 ما مجموعه 530 421 200 دولارا.
    From the inception of the mission to 15 June 1993, the cumulative obligations to be financed from such voluntary contributions as at 30 June 2011 totalled $227,042,965. UN ومنذ إنشاء البعثة حتى 15 حزيران/يونيه 1993، بلغت الالتزامات التراكمية الواجب تمويلها من هذه التبرعات في 30 حزيران/يونيه 2011 ما مجموعه 965 042 227 دولارا.
    From the inception of the mission to 15 June 1993, the cumulative obligations to be financed from such voluntary contributions as at 30 June 2012 totalled $204,467,757. UN ومنذ إنشاء البعثة حتى 15 حزيران/يونيه 1993، بلغت الالتزامات التراكمية الواجب تمويلها من هذه التبرعات في 30 حزيران/يونيه 2012 ما مجموعه 757 467 204 دولارا.
    We urge other members to join us in making such voluntary contributions to the OPCW and in taking other steps to underscore international support for Director-General Pfirter as he begins to revitalize that important institution of multilateral arms control. UN ونحث الدول الأخرى على الانضمام إلينا في تقديم تلك التبرعات للمنظمة وفي اتخاذ خطوات أخرى للتشديد على تقديم الدعم الدولي للمدير العام بفيرتر بينما هو يبدأ في إعادة الحيوية لتلك المؤسسة الهامة المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة.
    Obligations to be financed from such voluntary contributions for the period prior to 16 June 1993 totalled $211.8 million and are reflected in footnote g to the UNFICYP financial statements (statement IV). UN وبلغ مجموع الالتزامات الممولة من تلك التبرعات 211.8 مليون دولار عن فترة ما قبل 16 حزيران/يونيه 1993، وهي مبينة في الحاشية (ز) للبيانين الماليين لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (البيان الرابع).
    Obligations to be financed from such voluntary contributions for the period prior to 16 June 1993 totalled $227,042,965 and are reflected in footnote f to the UNFICYP financial statements (statement IV). UN وبلغ مجموع الالتزامات الممولة من تلك التبرعات 965 042 227 دولاراً عن الفترة السابقة لتاريخ 16 حزيران/يونيه 1993، وهي مبينة في الحاشية (و) للبيانات المالية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (البيان الرابع).
    Obligations to be financed from such voluntary contributions for the period prior to 16 June 1993 totalled $204,467,757 and are reflected in footnote g to the UNFICYP financial statements (statement IV). UN وبلغ مجموع الالتزامات الممولة من تلك التبرعات 757 467 204 دولاراً عن الفترة السابقة لتاريخ 16 حزيران/يونيه 1993، وهي مبينة في الحاشية (ز) للبيانات المالية لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (البيان الرابع).
    Finally, the Commission would also recommend that the Economic and Social Council decide that the financing of the permanent forum shall be provided from within existing resources through the regular budget of the United Nations and its specialized agencies and through such voluntary contributions as may be donated. UN وأخيرا، توصي اللجنة أيضا بأن يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يُوفَّر تمويل المحفل الدائم من الموارد القائمة من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وعن طريق ما قد يقدم من تبرعات.
    4. Notes with appreciation the generous pledge made by the Government of Japan to cover costs of the World Conference, and welcomes the voluntary contributions already made to facilitate the participation of representatives of developing countries, in particular the least developed countries, in that event, and invites those States that have not yet done so to make such voluntary contributions; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بالتبرع السخي الذي أعلنته حكومة اليابان لتغطية تكاليف المؤتمر العالمي، وترحب بما تم تقديمه فعلا من تبرعات لتسهيل مشاركة ممثلي البلدان النامية، لا سيما ممثلي أقل البلدان نموا، في ذلك الحدث، وتدعو الدول التي لم تسهم بعد بتبرعات بأن تقوم بذلك؛
    4. Notes with appreciation the generous pledge made by the Government of Japan to cover costs of the World Conference, and welcomes the voluntary contributions already made to facilitate the participation of representatives of developing countries, in particular the least developed countries, in that event, and invites those States that have not yet done so to make such voluntary contributions; UN 4 - تلاحظ مع التقدير التبرع السخي الذي أعلنته حكومة اليابان لتغطية تكاليف المؤتمر العالمي، وترحب بما تم تقديمه فعلا من تبرعات لتسهيل مشاركة ممثلي البلدان النامية، لا سيما ممثلي أقل البلدان نموا، في ذلك الحدث، وتدعو الدول التي لم تسهم بعد بتبرعات إلى أن تقوم بذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more