"sudan and the region" - Translation from English to Arabic

    • السودان والمنطقة
        
    • السودان وفي المنطقة
        
    Full implementation of the Comprehensive Peace Agreement is in the interests of both parties and is fundamental to lasting peace and stability in the Sudan and the region. UN ذلك أن التنفيذ التام للاتفاق هو في مصلحة الطرفين وذو أهمية حيوية في إحلال سلام واستقرار دائمين في السودان والمنطقة ككل.
    The truth is that the high price of hasty and ill-advised policies will ultimately be borne by the people of the Sudan and the region as a whole. UN فحقيقة الأمر أن شعب السودان والمنطقة ككل سيدفعان في نهاية المطاف الثمن الفادح نتيجة التسرع والسياسات غير الحكيمة.
    He will be based primarily in the Sudan and the region and will assist in preparing the ground for the renewed negotiations. UN وسيتخذ من السودان والمنطقة مقرا له بالدرجة الأولى، وسيساعد في التمهيد لاستئناف المفاوضات.
    Condemning all acts and forms of violence perpetrated by any party that prevent or hinder peace and stability in the Sudan and the region, and deploring its effect, in particular, on women and children, UN وإذ يدين جميع أعمال العنف وأشكاله التي يرتكبها أي طرف يقف في وجه السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة أو يعرقلهما، وإذ يشجب آثار ذلك على النساء والأطفال بوجه خاص،
    The Council underlines that full and timely implementation of the Agreement is essential to peace and stability in the Sudan and the region and to future cooperation between northern and southern Sudan and the international community. UN ويشدد المجلس على أن التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب للاتفاق ضروري لإحلال السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة ولإقامة تعاون في المستقبل بين شمال السودان وجنوبه والمجتمع الدولي.
    The Council underlines that full and timely implementation of the CPA is essential to peace and stability in Sudan and the region and to future co-operation between northern and southern Sudan and the international community. UN ويشدّد المجلس على أنّ التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب لاتفاق السلام الشامل ضروري لإحلال السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة ولإقامة تعاون في المستقبل بين شمال السودان وجنوبه والمجتمع الدولي.
    The members of the Committee also discussed the Panel's preliminary programme of work, including travel to the Sudan and the region. UN وناقش أعضاء اللجنة أيضاً برنامج العمل الأولي للفريق، بما في ذلك السفر إلى السودان والمنطقة.
    Coordination and cooperation will also be important for the development of a coherent United Nations approach to the political and security challenges facing the Sudan, South Sudan and the region. UN وسيكون التعاون والتنسيق بين البعثات أمرا مهما أيضا لوضع نهج متماسك تتبعه الأمم المتحدة في التعامل مع التحديات السياسية والأمنية التي تواجه السودان وجنوب السودان والمنطقة.
    Inter-mission cooperation will also be important to develop a coherent United Nations approach to the political and security challenges facing the Sudan, South Sudan and the region. UN وسيكون التعاون بين البعثات كذلك مهما لوضع نهج متماسك للأمم المتحدة في التعامل مع التحديات السياسية والأمنية التي تواجه السودان وجنوب السودان والمنطقة.
    The actions of the Prosecutor do not comply with that road map, but open the door wide to situations fraught with danger with regard to the security of the Sudan and the region as a whole. UN ولذلك فإن تحرك المدعي العام يتجاوز خارطة الطريق تلك ويفتح الباب على مصراعيه لمعاناة خطيرة تطال أمن السودان والمنطقة جمعاء.
    I have done so because we in the IGAD region believe that the CPA holds the key to peace and stability in the Sudan and the region. UN لقد فعلت ذلك لأننا، نحن في المنطقة التابعة للهيئة الحكومية، نعتقد أن اتفاق السلام الشامل هو مفتاح السلام والاستقرار في السودان والمنطقة.
    6. In addition to these four substantive task areas, the Panel is mandated to travel regularly to locations throughout the Sudan and the region from a base in Addis Ababa. UN 6 - وبالإضافة إلى مجالات المهام الموضوعية الأربعة هذه، فإن الفريق مكلف بالسفر بانتظام إلى مختلف أنحاء السودان والمنطقة انطلاقا من قاعدة في أديس أبابا.
    The Division will also continually provide advice and updated assessments of political trends in the Sudan and the region, analysing their potential impact on long-term peace and stability, conduct monthly consultations with the African Union, establish close working relationships with political parties and contribute to daily reports to United Nations Headquarters and other reports to the Security Council. UN وستدأب الشعبة على تقديم المشورة بشأن الاتجاهات السياسية في السودان والمنطقة وتقييمات مستكملة بشأنها، مع تحليل آثارها المحتملة على السلام والاستقرار على المدى الطويل؛ وستجري مشاورات شهرية مع الاتحاد الأفريقي، وستقيم علاقات عمل وثيقة مع الأحزاب السياسية، وستساهم في التقارير اليومية التي تقدم إلى مقر الأمم المتحدة وغيرها من التقارير التي تقدم إلى مجلس الأمن.
    While the peace process in the Sudan has already been started by the signature of the Peace Charter on 30 March 1996 by two rebel factions, joined later by two others, and is making tangible progress, the Sudan is looking forward to the normalization of its relations with its neighbours as an important factor in the establishment of peace in the Sudan and the region as a whole. UN وفي الوقت الذي استهلت فيه عملية السلام في السودان بتوقيع فصيلين من فصائل المتمردين ميثاق السلام في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٦، وانضمام فصيلين آخرين إليه في وقت لاحق، وفي الوقت الذي أخذت فيه هذه العملية تحرز تقدما ملموسا، يتطلع السودان إلى تطبيع علاقاته مع جيرانه باعتبار ذلك عاملا هاما ﻹحلال السلام في السودان والمنطقة عموما.
    A " Khartoum Vision " was developed on the basis of the presentations and discussions and provided a common strategy for encouraging the use of space technology in the Sudan and the region by focusing on capacity-building, data access, networking, spatial data infrastructures, the coordination of national and regional space policies, awareness-raising and building upon existing initiatives. UN ووضعت " رؤية الخرطوم " استنادا إلى العروض المقدمة والمناقشات ووفرت استراتيجية مشتركة لتشجيع استخدام تكنولوجيا الفضاء في السودان والمنطقة عن طريق التركيز على بناء القدرات والوصول إلى البيانات وانشاء الشبكات واقامة البنى التحتية للبيانات الفضائية وتنسيق السياسات الفضائية الوطنية والاقليمية وزيادة الوعي والبناء على المبادرات القائمة.
    18. Prior to its arrival in Khartoum, the mission discussed the situation in the Sudan and the region with African Union officials. UN 18 - ناقشت البعثة الوضع في السودان وفي المنطقة مع مسؤولين من الاتحاد الأفريقي قبل وصولها إلى الخرطوم.
    Condemning all acts and forms of violence perpetrated by any party that prevent or hinder peace and stability in Sudan and the region, deploring their effects on the civilian population, in particular on women and children, and calling for compliance by all parties with their obligations under international humanitarian and human rights law, UN وإذ يدين جميع أعمال العنف وجميع أشكاله التي يرتكبها أي طرف يقف في وجه السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة أو يعرقلهما، وإذ يشجب آثارها على السكان المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال، وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التقيد بالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان،
    Condemning all acts and forms of violence perpetrated by any party that prevent or hinder peace and stability in Sudan and the region, deploring their effects on the civilian population, in particular on women and children, and calling for compliance by all parties with their obligations under international humanitarian and human rights law, UN وإذ يدين جميع أعمال العنف وجميع أشكاله التي يرتكبها أي طرف يقف في وجه السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة أو يعرقلهما، وإذ يشجب آثارها على السكان المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال، وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التقيد بالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان،
    Moreover, we must continue to do our utmost to stabilize the Sudan and the region and to consolidate the Comprehensive Peace Agreement reached with Southern Sudan. UN وعلاوة على ذلك، علينا أن نبذل أقصى ما في وسعنا من أجل تحقيق الاستقرار في السودان وفي المنطقة ودعم اتفاق السلام الشامل الذي تم التوصل إليه مع جنوب السودان.
    46. While the presence of an effective peacekeeping operation in Darfur is not a guarantee of peace and stability in the Sudan and the region, it would make an important contribution to the attainment of that goal. UN 46 - ووجود عملية حفظ سلام فعالة في دارفور ليس ضمانا لتحقيق السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة إلا أن هذا الأمر من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في بلوغ تلك الغاية.
    During his consultations on 12 July, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Guéhenno, briefed the Security Council on the talks the Secretary-General had had at the African Union summit in Banjul on the situation in the Sudan and the region. UN قدم السيد غيهينو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، خلال المشاورات التي أجراها في 12 تموز/يوليه، إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن المحادثات التي أجراها الأمين العام أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بانجول بشأن الحالة في السودان وفي المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more