"sudan on behalf" - Translation from English to Arabic

    • السودان باسم
        
    • السودان لصالح
        
    • السودان بالنيابة عن
        
    • السودان نيابة عن
        
    • للسودان باسم
        
    • للسودان بالنيابة عن
        
    The African Group associates itself with the statement made by the representative of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. UN تؤيد المجموعة الأفريقية البيان الذي أدلى به ممثل السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    My delegation associates itself with the statements made by the representatives of Tunisia, on behalf of the African Group, and of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. UN يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل تونس باسم المجموعة الأفريقية وممثل السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Finally, my country associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of the Sudan on behalf of the African Group. UN أخيرا، يؤيد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل السودان باسم المجموعة الأفريقية.
    In addition to that he sent one urgent appeal, in conjunction with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, on behalf of one person. UN وبالاضافة إلى ذلك، أرسل نداءً عاجلا بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في السودان لصالح شخص واحد.
    Jordan aligns itself with the statement to be delivered by the representative of the Sudan on behalf the Group of 77 and China. UN ويؤيد الأردن البيان الذي سيدلي به ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    ASEAN aligns itself with the statement delivered by the representative of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. UN وتؤيد الرابطة البيان الذي أدلى به ممثل السودان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    My delegation fully associates itself with the statement to be delivered by the Permanent Representative of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. UN ويؤيد وفدي بالكامل البيان الذي أدلى به سابقا الممثل الدائم للسودان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    10. The Chairperson drew attention to draft resolution A/C.2/64/L.16, which had been submitted by the delegation of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. UN 10 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى مشروع القرار A/C.2/64/L.16 المقدم من وفد السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    In this context, El Salvador endorses the comments made by the representative of Sudan on behalf of the Group of 77 and China, and those of the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. UN وفي هذا السياق، تعرب السلفادور عن تأييدها للتعليقات التي أبداها ممثل السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين، ولملاحظات ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    Statements were also made by the Sudan on behalf of the Group of 77 and China, Sweden on behalf of the European Union, and India on behalf of the Asian Group. UN وتم الإدلاء ببيانات أيضا من قِبل السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين، والسويد باسم الاتحاد الأوروبي، والهند باسم المجموعة الآسيوية.
    Statements were made by the representatives of the Sudan (on behalf of the countries members of the Organization of the Islamic Conference), Lebanon, and the Islamic Republic of Iran. UN أدلى ببيانات ممثلو السودان (باسم البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي) ولبنان وجمهورية إيران الإسلامية.
    Statements were made by the representatives of the Sudan (on behalf of the countries members of the Organization of the Islamic Conference), Pakistan and Malaysia. UN أدلى ببيانات ممثلو السودان (باسم البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي)، وباكستان، وماليزيا.
    Statements were made by the representatives of the Sudan (on behalf of the countries members of the Organization of the Islamic Conference), Lebanon and the Islamic Republic of Iran. UN أدلى ببيانات ممثلو السودان (باسم البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي)، ولبنان، وجمهورية إيران الإسلامية.
    Statements were made by the representatives of the Sudan (on behalf of the countries members of the Organization of the Islamic Conference), Pakistan and Malaysia. UN أدلى ببيانات ممثلو السودان (باسم البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي)، وباكستان، وماليزيا.
    Statements were made by the representatives of the Sudan (on behalf of the Group of 77 and China), Sweden (on behalf of the European Union), Mexico and Cuba. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من السودان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي) والمكسيك وكوبا.
    The Committee began its general discussion of the item and heard a statement by the representative of the Sudan (on behalf of the Group of Arab States). UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل السودان (باسم مجموعة الدول العربية).
    The representative of the Sudan (on behalf of the Group of 77 and China) made a statement. UN أدلى ممثل السودان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ببيان.
    Statements were made by the representatives of the Sudan (on behalf of the Group of 77 and China), Mexico (on behalf of the Rio Group) and Qatar. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من السودان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والمكسيك (باسم مجموعة ريو) وقطر.
    Statements were made by the representatives of the Sudan (on behalf of the Group of 77 and China) and Japan. UN وأدلى ببيانات ممثلا كل من السودان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) واليابان.
    467. On 25 July 1996 the Special Rapporteur made an urgent appeal in conjunction with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan on behalf of Moneim Attia and Nagib Nejm al-Din, former Secretary General of the Sudan Doctors' Union, who were reportedly arrested in Khartoum on 8 and 13 July 1996 respectively. UN ٧٦٤- وفي ٥٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان لصالح عبد المنعم عطية ونجيب نجم الدين، اﻷمين العام السابق لنقابة اﻷطباء السودانية، اللذين أُفيدا أنه أُلقي القبض عليهما في الخرطوم في ٨ و٣١ تموز/يوليه ٦٩٩١ على التوالي.
    469. On 13 September 1996 the Special Rapporteur made an urgent appeal in conjunction with the Chairman of the Working Group on Arbitrary Detention, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary detention and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan on behalf of 65 persons reportedly arrested in Port Sudan on 15 August 1996 on suspicion of attempting a coup d'état. UN ٩٦٤- وفي ٣١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان لصالح ٥٧ شخصاً أُفيد أنه أُلقي القبض عليهم في مدينة بور سودان في ٥١ آب/أغسطس ٦٩٩١ للاشتباه في محاولة ارتكابهم انقلاباً.
    My delegation would like to associate itself with the statement delivered by the representative of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    The representative of the Sudan, on behalf of the sponsors listed in the document, orally revised the draft resolution. UN وقام ممثل السودان نيابة عن المقدمين الواردة أسماؤهم في الوثيقة، بتنقيح مشروع القرار شفويا.
    We support the statement made by the Permanent Representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the statement that will be made by the representative of Sudan on behalf of the Arab Group. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، والبيان الذي سيلقيه الممثل الدائم للسودان باسم المجموعة العربية.
    My delegation also associates itself with the statement made by the Permanent Representative of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. UN ويعلن وفدي أيضا تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للسودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more