It also found both the Sudanese Armed Forces and SPLA responsible for recruitment of children and recommended prosecutions. | UN | وخلص أيضا إلى إثبات مسؤولية القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي عن تجنيد الأطفال وأوصى بمقاضاة المسؤولين. |
ARTICLE 72: DISARMAMENT, DEMOBILIZATION AND REINTEGRATION, AND INTEGRATION OF FORMER COMBATANTS INTO THE Sudanese Armed Forces and POLICE FORCES | UN | المادة 72: نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة دمجهم، والدمج في القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة |
Redeployment of the Sudanese Armed Forces and forces of the Sudan People's Liberation Army | UN | إعادة نشر القوات المسلحة السودانية وقوات الجيش الشعبي لتحرير السودان |
The perpetrators in these cases included members of the security agencies of the Government of the Sudan, specifically the Central Reserve Police, Sudanese Armed Forces and the national police. | UN | وشمل الجناة في هذه الحالات أفرادا من أجهزة الأمن الحكومية السودانية، منها على وجه التحديد قوات الاحتياطي المركزي والقوات المسلحة السودانية والشرطة الوطنية. |
A reconciliation conference was held in Southern Kordofan in August between the Angolo and Korongo Nuba tribes and was attended by 600 people representing SPLA, the Sudanese Armed Forces and native administration leaders. | UN | وقد عُقد مؤتمر مصالحة في ولاية جنوب كردفان في آب/أغسطس بين قبيلتي الأنغولو والكورونغو النوبيتين حضره نحو 600 شخص يمثلون الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية وزعماء الإدارة الأهلية. |
Those discharged in Southern Darfur included 560 members of the signatories to the Declaration of Commitment to the Darfur Peace Agreement and 340 personnel associated with the Sudanese Armed Forces and its affiliates. | UN | وشمل المسرحين في جنوب دارفور 560 فردا من الموقعين على إعلان الالتزام باتفاق سلام دارفور و 340 فردا مرتبطين بالقوات المسلحة السودانية والجماعات التابعة لها. |
Any Sudanese Armed Forces and Sudan People's Liberation Army forces shall redeploy out of the Area. | UN | ويعاد انتشار أي قوات تابعة للقوات المسلحة السودانية وقوات الجيش الشعبي لتحرير السودان خارج المنطقة. |
Redeployment of Sudanese Armed Forces and SPLA forces | UN | إعادة انتشار القوات المسلحة السودانية وقوات الجيش الشعبي لتحرير السودان |
The recent report by Ms. Coomaraswamy indicates that both the Sudanese Armed Forces and the rebel groups recruit children. | UN | ويشير التقرير الذي قدمته مؤخرا السيدة كوماراسوامي إلى أن القوات المسلحة السودانية والجماعات المتمردة تجند الأطفال. |
In the Jebel Marra area of Western Darfur, recent fighting between the Sudanese Armed Forces and SLA has forced virtually the entire population of the town to flee. | UN | وفي منطقة جبل مرة في غرب دارفور، أدى القتال الذي نشب مؤخرا بين القوات المسلحة السودانية وجيش تحرير السودان إلى هروب جميع السكان من المدينة. |
Sudanese Armed Forces and armed militia attacked SLA; 11 civilians killed and 7,500 people displaced. | UN | هجوم شنته القوات المسلحة السودانية والمليشيات المسلحة على جيش تحرير السودان، قتل على إثره 11 مدنيا وشرد 500 7 فرد. |
Attack on SLA positions by Sudanese Armed Forces and militia. | UN | هجوم على مواقع جيش تحرير السودان من قبل القوات المسلحة السودانية والمليشيات. |
Sudanese Armed Forces and SLA clash. | UN | اشتباك بين القوات المسلحة السودانية وجيش تحرير السودان. |
Responsibility for the recruitment and use of these children lies with the Sudanese Armed Forces and SPLA. | UN | وتقع مسؤولية تجنيد هؤلاء الأطفال واستخدامهم على كاهل القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي. |
SLM/A (M) forces were reinforced by the Sudanese Armed Forces and Janjaweed. | UN | وجرى تعزيز القوات التابعة لجناح مناوي بأفراد من القوات المسلحة السودانية والجنجويد. |
:: Regular liaison meetings between the UNMIS senior leadership and donors on the formation of the Joint Integrated Units by the Sudanese Armed Forces and SPLA | UN | :: عقد اجتماعات اتصال منتظمة بين كبار مسؤولي البعثة والجهات المانحة بشأن تشكيل القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان الوحداتِ المتكاملةَ المشتركة |
In addition, Sudanese Armed Forces and other Government officials refused 76 flight clearance requests submitted by the mission, again mainly during, and because of, ongoing military operations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، رفضت القوات المسلحة السودانية ومسؤولون حكوميون آخرون 76 طلب إذن بالطيران قدمتها البعثة، مرة أخرى أثناء العمليات العسكرية الجارية وبسببها أساسا. |
Others are due to fighting between SLA on the one hand and the Sudanese Armed Forces and militia forces on the other, such as in the Jebel Marra area, where about 20,000 people have recently been displaced. | UN | وتعزى حالات أخرى من التشرد إلى القتال بين جيش تحرير السودان من جهة والقوات المسلحة السودانية وقوات الميليشيا من جهة أخرى - كما هو الشأن في منطقة في جبل مُرّة، حيث تم مؤخرا تشريد نحو 000 20 شخص. |
A training-of-trainers course in HIV/AIDS peer education was conducted in Juba for representatives of SPLA and the Sudanese Armed Forces and others. | UN | ونُظمت في جوبا دورة تدريبية للمدربين في إطار التثقيف عن طريق الأقران فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لممثلين للجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية ولآخرين. |
5. In the Jebel Marra area, more clashes were reported between SLA, Sudanese Armed Forces and armed tribesmen. | UN | 5 - وفي منطقة جبل مرة، أفادت التقارير بوقوع المزيد من الاشتباكات بين جيش تحرير السودان والقوات المسلحة السودانية ورجال القبائل المسلحين. |
One new Sudanese Armed Forces Liaison Officer to liaise with the Sudanese Armed Forces and other State entities | UN | ضابط اتصال من القوات المسلحة السودانية للاضطلاع بمهمة الاتصال بالقوات المسلحة السودانية وغيرها من الكيانات التابعة للدولة |
Furthermore, ICRC had conducted training courses on international humanitarian law for the Sudanese Armed Forces and police and provided pertinent assistance to Sudanese universities. | UN | وأضاف أن لجنة الصليب الأحمر الدولية نظمت دورات تدريبية في مجال القانون الإنساني الدولي للقوات المسلحة السودانية والشرطة، وقدمت المساعدة في هذا المجال إلى الجامعات السودانية. |