"sudanese police" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة السودانية
        
    • للشرطة السودانية
        
    • والشرطة السودانية
        
    In addition, family and child protection units have been established within the Sudanese police force to deal with specific matters relating to women and children, including juvenile justice. UN بالإضافة إلى ذلك، أُنشئت وحدات معنية بحماية الأسرة والطفل داخل قوات الشرطة السودانية من أجل تناول هذه المسائل المحددة المتعلقة بالنساء والأطفال، ومنها قضاء الأحداث.
    (iii) UNAMID has further committed to lend vehicles to Sudanese police during UNAMID convoy protection. UN ' 3` كما التزمت العملية المختلطة بتقديم مزيد من المركبات إلى الشرطة السودانية أثناء حماية قافلة العملية المختلطة.
    Their deployment, even if limited in number, helps restore confidence, including in the Sudanese police. UN ويساعد نشرها، وإن كانت محدودة عدديا، في إعادة الثقة بما في ذلك في الشرطة السودانية.
    The incident is reportedly being investigated by the Sudanese police. UN ويقال أن الشرطة السودانية تحقق في الحادث.
    The Panel was subsequently informed that those vehicles were actually meant for the Sudanese police. UN وبعد ذلك، تم إبلاغ الفريق أن تلك المركبات كانت موجهة للشرطة السودانية فعلا.
    :: Training of 100 Sudanese police officers to undertake unexploded ordnance spot tasks in all five sectors of Darfur UN :: تدريب 100 فرد من أفراد الشرطة السودانية على الاضطلاع بمهام الكشف عن الذخائر غير المتفجرة في قطاعات دارفور الخمس
    The demonstrations were quelled by the Sudanese police and the security forces. UN وقد تصدت الشرطة السودانية وقوات الأمن للمظاهرات.
    :: Training of 100 Sudanese police officers to undertake unexploded ordnance spot tasks and provision of 4 workshops to staff of the National Mine Action Centre UN :: تدريب 100 فرد من أفراد الشرطة السودانية على الاضطلاع بمهام الكشف عن الذخائر غير المنفجرة وتوفير 4 حلقات عمل لموظفي المركز الوطني لمكافحة الألغام
    32. Seven programmes were jointly developed with the country team for Sudanese police capacity-building and community-oriented policing, pursuant to the memorandum of understanding between UNAMID and the Ministry of the Interior on police development. UN 32 - ووُضعت سبعة برامج بالاشتراك مع الفريق القطري من أجل بناء قدرات الشرطة السودانية وخفارة المجتمعات المحلية، وذلك عملا بمذكرة التفاهم المبرمة بين العملية المختلطة ووزارة الداخلية بشأن تطوير الشرطة.
    The police component also continued to strengthen relations between internally displaced persons and other communities and build the capacity of Sudanese police personnel to ensure that the camps were protected. UN وواصل عنصر الشرطة أيضا تعزيز العلاقات بين المشردين داخليا والمجتمعات المحلية الأخرى وبناء قدرات أفراد الشرطة السودانية للتأكد من حماية المخيمات.
    36. During the reporting period, 52 allegations of sexual violence were received by the United Nations, of which 49 cases were verified and reported to the Sudanese police. UN 36 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت الأمم المتحدة 52 ادعاء بوقوع أعمال عنف جنسي، جرى التحقق من 49 حالة منها وأبلغت الشرطة السودانية بها.
    47. During 2010, UNMIS police focused on training the Sudanese police in elections and referendum security. UN 47 - وخلال عام 2010، ركزت شرطة البعثة على تدريب الشرطة السودانية في مجال توفير الأمن للانتخابات والاستفتاء.
    The UNMIS mandate includes helping the parties restructure the Sudanese police service with support from bilateral and multilateral assistance programmes. UN وتشمل ولاية بعثة الأمم المتحدة مساعدة الطرفين في إعادة هيكلة جهاز الشرطة السودانية بدعم من برامج المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    182. The truck owners filed reports with the Sudanese police and AMIS. UN 182 - سجل أصحاب الشاحنات بلاغات لدى الشرطة السودانية وكذلك لدى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    The operation would be more effective in supporting the reform of Sudanese police services in Darfur if it is provided with specific authorization in this regard through its mandate. UN وستكون العملية أكثر فعالية في دعم إصلاح أجهزة الشرطة السودانية في دارفور إذا مُنحت تفويضا محددا في هذا الصدد من خلال ولايتها.
    The operation would be more effective in supporting the reform of Sudanese police services in Darfur if it were provided with specific authorization in this regard through its mandate. UN وستكون العملية أكثر فعالية في دعم إصلاح أجهزة الشرطة السودانية في دارفور إذا مُنحت تفويضا محددا في هذا الصدد من خلال ولايتها.
    Several sources informed the Panel that flights carrying arms, ammunition and related materiel to Darfur for the Government of the Sudan were usually flown on behalf of SAF or the Sudanese police. UN وأبلغت عدة مصادر الفريق بأن الرحلات الجوية لنقل الأسلحة والذخائر والمواد ذات الصلة إلى دارفور لصالح الحكومة السودانية تُسيَّر عادة لأغراض القوات المسلحة السودانية أو الشرطة السودانية.
    It is not known whether the aircraft transported embargoed material to Darfur, but two aviation sources in Khartoum informed the Panel that the Sudanese police has requested private Sudanese companies to fly arms to Darfur. UN ولا يُعرف ما إذا كانت الطائرة قد نقلت مواد محظورة إلى دارفور، غير أن مَصْدرين معنيين بالطيران في الخرطوم أبلغا الفريق بأن الشرطة السودانية طلبت من شركات خاصة سودانية نقل أسلحة جوا إلى دارفور.
    One of the alleged perpetrators was later arrested and the case referred to the family and child protection unit of the Sudanese police. UN وقد أُلقي القبض في وقت لاحق على أحد الجناة المزعومين وأحيلت القضية إلى وحدة حماية الأسرة والطفل التابعة للشرطة السودانية.
    (iv) With respect to the commitment of UNAMID to lend vehicles to Sudanese police during UNAMID convoy protection, the mission will revert to the Government of the Sudan with a plan of action; UN ' 4` وفيما يتعلق بالتزام العملية المختلطة بإقراض مركبات للشرطة السودانية خلال حماية قوافل العملية المختلطة فستعود البعثة إلى حكومة السودان بخطة عمل.
    (i) The AU, the United Nations and the Government of Sudan have acknowledged with appreciation the continuous cooperation between the UNAMID and the Sudanese police. UN ' 1` أقر الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وحكومة السودان، مع التقدير، التعاون المستمر بين العملية المختلطة والشرطة السودانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more