"sudden death" - Translation from English to Arabic

    • الموت المفاجئ
        
    • الوفاة المفاجئة
        
    • موت مفاجئ
        
    • الرحيل المفاجئ
        
    • فعلهم للموت المفاجئ
        
    • موته المفاجئ
        
    • الموت الفجائي
        
    Children on the street are left to their own fate, confronted with situations of labour exploitation, sexual exploitation and even sudden death. UN فأطفال الشوارع يُتركون لشأنهم ويتعرضون لحالات الاستغلال في العمل والاستغلال الجنسي بل وحتى الموت المفاجئ.
    The method was also said to inhibit breathing, thus creating a risk of sudden death. UN وقيل أيضاً إن هذه الطريقة تعوق التنفس، وأنها تنطوي لذلك على خطر الموت المفاجئ.
    Given the sudden death of the State's number one witness, Open Subtitles وبالنظر إلى الموت المفاجئ للدولة الشاهد رقم واحد،
    A decline in cases of sudden death of newborns is an important factor in the lower mortality rate for newborns that has been observed in recent years. UN ويشكل انخفاض حالات الوفاة المفاجئة للأطفال الرضع عاملا هاما في انخفاض معدل وفياتهم الذي لوحظ في السنوات الأخيرة.
    These include injuries to organs or functional disturbances, immediate or delayed, or sudden death during the performance or caused by work. UN وتشمل هذه المخاطر إصابات الأعضاء أو الاضطرابات الوظيفية الفورية أو المتأخرة، أو الوفاة المفاجئة أثناء أداء العمل أو بسببه.
    I would have been infuriated if I missed this because of an accident, or sudden death. Open Subtitles سأكون غاضبًا ان فاتَني هذا بسبب حادّث، أو موت مفاجئ.
    Memorandum on the handling of the situation resulting from the sudden death of President Eyadema UN مذكرة بشأن إدارة الحالة الناشئة عن الرحيل المفاجئ للرئيس إياديما
    I walked out there and got him, walked into sudden death. Open Subtitles ،مشيت الى هناك، لاحضاره دخل طريق الموت المفاجئ
    I'm sure you're familiar that with sudden death victims often experience a sudden bladder release of urine, and sometimes excrement. Open Subtitles أما واثق أنّك تعرفين أنّ الموت المفاجئ يؤدي إلى إطلاق مثانة الضحايا للبول. وأحياناً البراز.
    Novak and Mcgillicuddy will go into sudden death. Which means, whoever eats five lobster rolls the fastest will be crowned Harborfest champ. Open Subtitles نوفاك ومكجيليكودي سوف يذهبون إلى مسابقة الموت المفاجئ وهو ما يعني كل من يأكل خمس لفائف من الكركند
    I had witnessed many young people in the prime of their lives the victims of sudden death. Open Subtitles وكان ل شهد الكثير من الشباب في مقتبل حياتهم ضحايا الموت المفاجئ.
    The priests speculate in sudden death and moral bellyache. Open Subtitles الكهنة تفكر في الموت المفاجئ ومغزى الالم
    Give me a chance to win my money back. sudden death one goal, $1000. Open Subtitles امنحني فرصة لاستعادة نقودي الموت المفاجئ, هدف واجد بألف دولار
    All of us in the Group of Western European and other States were shocked at the news of the sudden death of the Prime Minister of Georgia, Mr. Zurab Zhvania. UN ولقد صُدمنا جميعا في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بأنباء الوفاة المفاجئة لرئيس وزراء جورجيا السيد زوراب جفانيا.
    May I, on behalf of the Asian Group, extend our sincere condolences upon the sudden death of Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga to the Government of Uruguay and the bereaved family. UN واسمحوا لي أن أقدم، نيابة عن المجموعة اﻵسيوية، تعازينا الخالصة بمناسبة الوفاة المفاجئة للسيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا الى حكومة أوروغواي واﻷسرة المنكوبة.
    The sudden death of the respected leader, President Kim Il Sung, is the greatest possible loss to the Workers' Party of Korea and a source of immense grief to the Korean Nation. UN إن الوفاة المفاجئة لقائدنا المبجل، الرئيس كيم ايل سونغ، تعد أكبر خسارة يمكن أن تلحق بحزب العمال في كوريا ومصدر حزن عميق لﻷمة الكورية.
    66. Since then, no other woman was voted into Parliament until the sudden death of one of the Members of Parliament who was then Minister for Natural Resources, the late Hon. Isaia Taeia Italeli in 2011. UN 66- ومنذ ذلك الحين، لم يصوّت لأي امرأة أخرى لدخول البرلمان إلا بعد الوفاة المفاجئة في عام 2011 لأحد أعضاء البرلمان الفقيد الأونرابل ايسايا تايا إيتاليلي، الذي كان آنذاك وزيراً للموارد الطبيعية.
    This is sudden death, gentlemen. We're gonna get'em on the ground, stick in our spikes and twist and show them no mercy. Open Subtitles إنها لعبة موت مفاجئ أيها السادة يجب أن نضعهم على الأرض، ونغرز خناجرنا ولا نظهر لهم أية رحمة
    sudden death from unknown causes UN Ill-defined disorders / موت مفاجئ غير معروف السبب
    On the one hand, these relate to the change of political regime brought about by the sudden death of former President, Ahmed Sekou Toure, and, on the other, to the impact on the technical departments of frequent changes to ministerial portfolios. UN وتعود هذه الأسباب من جهة إلى تغيير النظام السياسي بسبب الرحيل المفاجئ للرئيس السابق أحمد سيكوتوري، كما تعزى من جهة أخرى، إلى التغييرات المتعددة التي شهدتها سلطة الوصاية التي تعود إلى وزارات تقنية.
    However, the officers contended that the exceptionally swift pace of events was really attributable to civilians and certain soldiers acting spontaneously in reaction to the sudden death of the Rwandese President, who had enjoyed great popularity. UN إلا أنهم يبررونها بقولهم إن السرعة الخاطفة لتداعي اﻷحداث مرجعها في الواقع الى التصرفات المتزامنة للمدنيين ولبعض الجنود الذين كانوا يعبرون عن رد فعلهم للموت المفاجئ للرئيس الرواندي، الذي حظي بشعبية كبيرة.
    But his sudden death would upset Bruce. Open Subtitles ولكن هل موته المفاجئ بالضيق بروس.
    We're putting you on what we call "sudden death academic probation". Open Subtitles سنضعك على ما نُسميه: "امتحان الموت الفجائي الأكاديمي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more