"sue him" - Translation from English to Arabic

    • مقاضاته
        
    • أقاضيه
        
    • تقاضيه
        
    • سأقاضيه
        
    • قاضيه
        
    • نقاضيه
        
    Since you've been assaulted, you should of course, sue him. Open Subtitles حيث أنك تعرضت للإعتداء يجب عليك مقاضاته بالطبع ، ألا تعتقد هذا؟
    I can't sue him if I don't know how deep his pockets are. Open Subtitles لا يمكنني مقاضاته إن لم أكن أعرف ما في جعبته من أموال
    And when it takes off, all I got to do is sue him. Open Subtitles و عندما ينجح بذلك كل ما علي فعله هو مقاضاته
    I should fucking sue him. Those tyres had no grip. Open Subtitles كان يجدر بي أن أقاضيه بحق اللعنة فتلك الإطارات زلقة لا تتشبث بالإرض
    Can I, uh, can I sue him before he gets out of the coma? Open Subtitles هل يمكنني أن أقاضيه قبل أن يخرج من الغيبوبة؟
    What he wants is to be able to sue you,and not for nothing,but I'd sue him back. Open Subtitles ما يريده هو أن يكون قادراً على مقاضاتك، ولذلك اخترع هذا، وأنصحك بأن تقاضيه بدورك
    So I'm trying to decide if I should sue him. Open Subtitles لذا أنا أحاول أن أقرر في ما إذا كنت سأقاضيه.
    sue him for defamation.Next case. Open Subtitles قاضيه للنهر العلني القضية التالية
    We could sue him for breach of contract so fast Open Subtitles يمكننا مقاضاته للاخلال بالعقد بسرعة كبيرة
    Too bad I can't sue him or else I will bankrupt your entire family. Open Subtitles سيء جدًا أني لا أستطيع مقاضاته وإلا كنت سأفلس جميع عائلتك
    You can't sue him if he just stinks, right? Open Subtitles لا يمكنك مقاضاته لأنه يسب أليس كذلك؟
    lawyers are going to try and sue him. Open Subtitles المحامون متجهزين لمحاولة في مقاضاته
    Did you ask if you could sue him for damages? Open Subtitles ها سألتي عن قدرتك مقاضاته جراء الأضرار؟
    He will if we sue him. Open Subtitles وسوف إذا كنا مقاضاته.
    Well, you should sue him, then. Open Subtitles -حسناً, كان عليكِ مقاضاته إذاً -و كان بيننا علاقة حب ,
    Well, then I'm going to sue him for defamation. Open Subtitles حسناً , إذن سوف أقاضيه بتهمة التشهير
    You want me to sue him for that? Open Subtitles هل تريدين أن أقاضيه لهذا الأمر؟
    Bastard's going to be begging me not to sue him. Open Subtitles سوف يرجوني ذلك النذل حتى لا أقاضيه
    We should sue him! - and it went off. - That is so irresponsible! Open Subtitles يا إلهي، يجب أن تقاضيه هذا غير مسؤول
    What he is sending you is nothing. You could sue him. Open Subtitles إنه يرسلهم لك ولا يريد منك أن تقاضيه
    I will sue him so deep and hard, that he, his wide-assed Junior League wife, and their two brats will be sleeping in a cardboard box under the overpass on Whacker. Open Subtitles سأقاضيه بعمق وبقوة.. سأجبر تلك الزوجة الوقحة وطفليهما الأثنين أن يناموا في صندوق من الورق المقوى
    Do what you have to do, sue him. I don't care. Open Subtitles إفعلي ما تريدين، قاضيه لا يهمني
    We should probably sue him or call the news or maybe even hire... Open Subtitles .... فربما علينا أن نقاضيه أو نتصل بالصحافة أو ربما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more