"sue you" - Translation from English to Arabic

    • مقاضاتك
        
    • نقاضيك
        
    • أقاضيك
        
    • سأقاضيك
        
    • تقاضيك
        
    • بمقاضاتك
        
    • اقاضيك
        
    • عليك دعوى قضائية
        
    • يقاضيك
        
    • نقاضيكِ
        
    • مقاضاتكِ
        
    • أن أقاضيكم
        
    • أَقاضيك
        
    • كنت مقاضاة
        
    • عليكِ قضية
        
    I could actually sue you, this coffee's so hot. Open Subtitles يمكنني في الواقع مقاضاتك هذه القهوة ساخنة جداً
    We could sue you for a wrongful diagnosis or file an injunction with a judge to get him released. Open Subtitles يمكننا مقاضاتك من أجل تشخيص خاطئ أو تقديم امر قضائي مع حكم للإفراج عنه
    we'll sue you for everything you have. Open Subtitles إن قمت بمطالبة أى حقوق على الفيديو بعد ذلك سوف نقاضيك على كل شئ تمتلكه
    If he comes within 50 feet of her, he's gonna be arrested, and I'll sue you for everything you've got. Open Subtitles إذا أقترب منها 50 قدماً، سوف يُلقى القبض علي، وسوف أقاضيك على كل شيء تملكه، لقد فقدت طفلاً.
    I'm gonna sue you and the SEC for harassing my client. Open Subtitles سأقاضيك وهيئة المالية والتداول بتهمة مضايقة موكلي
    Sign it... before ContraCrime decides to fire you or sue you or break every bone in your face. Open Subtitles وقعًعليه.. قبل أن مركز الجرائم تقرر أن تُفصلك أو تقاضيك أو كسر جميع العضام التي في وجهك
    I'm gonna sue you and this lousy excuse for a hospital for malpractice. Open Subtitles فسأقوم بمقاضاتك أنت وهذا المشفى التعيس بسبب الإهمال
    I just tried to fuck you, sue you, and extort you. Open Subtitles نعم. انا فقط حاولت ان اعاشرك اقاضيك ، وابتزك
    I could sue you for sexual harassment and age discrimination based on this conversation alone. Open Subtitles بوسعي مقاضاتك للاساءة الجنسية والتمييز على اساس السن بناءً على هذه المحادثة وحدها
    I think as a wedding gift I'll ask them to sue you for wrongful arrest and defamation of character. Open Subtitles أعتقد كهدّية زواج سأطلب منهم مقاضاتك للإعتقال الخاطئ و تشويه السمعة
    And I'll have to sue you for undue distress in the workplace. Open Subtitles وسيكون عليّ مقاضاتك لتقليل .الجهد في مكان العمل
    So I could sue you for naming that shot after me. Open Subtitles إذاً يمكنني مقاضاتك على تسمية ذلك الشراب باسمي
    You arrest another of my employees on some trumped-up bullshit, we'll sue you for harassment! Open Subtitles اعتقلت أحد موظفي بتهم ملفقة هراء سوف نقاضيك على الأذية
    And I could sue you for the use of the word. Open Subtitles و أستطيع أن أقاضيك لإستخدامكَ لتلك الكلمة
    Because when you bring that indictment, I'm gonna beat it, and if you don't bring it, and continue investigating my client, I'm gonna sue you. Open Subtitles لأنني سأدحض تلك التهم عندما توجهها وإن لم توجهها وواصلت التحقيق في أمر موكلي، سأقاضيك
    - She's right. She should sue you. - Yeah, she should sue you. Open Subtitles . إنها محقة ، و على تلك المرأة أن تقاضيك - . نعم ، عليها أن تقاضيك -
    If the doctor says that I will need a 2-week recovery, then I can sue you! You know this, right? Open Subtitles اذا قال الطبيب انى احتاج اسبوعان اذا يمكننى ان اقوم بمقاضاتك.انتى تعلمى هذا.صحيح؟
    I am deeply disappointed. But I don't wanna sue you. Open Subtitles لقد خيبت ظني فيك ولكن لا اريد ان اقاضيك
    You are not to question my children, or I will sue you for harassment and violation. Open Subtitles لا تستجوب أطفالي أو سأرفع عليك دعوى قضائية بتهمة التحرش و الإنتهاك
    Filing those rape charges on behalf of his crazy daughter and threatening to sue you to bankruptcy, so, yes. Open Subtitles بأن يوجه هذه التهم عن أبنته المجنونة وحاول أن يقاضيك حتى الإفلاس لذا، أجل
    In the other version, you fuck us over, we sue you and your son in civil for what happened the other night. Open Subtitles في النسخة الأخري تعبثين معنا نقاضيكِ أنتِ وأبنكِ
    To give you an idea, my family lawyer says we should sue you for threats you made. Open Subtitles لعلمكِ، محامي أسرتي أخبرني بأنّه يجب علينا مقاضاتكِ بسبب التهديد
    I should sue you and this whole damned hospital! Open Subtitles يجب أن أقاضيكم وكل هذا المستشفى
    Actually, you're lucky I don't sue you for injuries sustained when I picked up those file boxes. Open Subtitles في الحقيقة، أنت محظوظ لاني لا أَقاضيك لتحملي الاصاباتِ عندما حملت تلك الملفات.
    If he comes within 50 feet of her, he's gonna be arrested, and I'll sue you for everything you've got. Open Subtitles وكان يقترب 50 قدما، وأنا كنت مقاضاة . فقدت طفلا.
    I'm going to sue you until you have nothing. Open Subtitles سأقوم أرفع عليكِ قضية إلى أن يكون ليس لديكِ شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more