"suffer pain" - English Arabic dictionary

    "suffer pain" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    In 1984 she had undergone an operation for a brain tumour but continued to suffer pain and fainting spells. UN وفي ٤٨٩١ أجريت لها عملية جراحية لورم في المخ ولكنها استمرت تعاني من اﻷلم ومن نوبات إغماء.
    But they only suffer pain by living in their memories. Open Subtitles لكنهم يعانون من الألم فقط بسبب عيشهم في ذاكرتهم
    She was later transferred to Saĝmalcilar prison, and was said to suffer pain in the kidneys and lung and restricted movement of the hands. UN ثم نُقلت إلى سجن شاغما لدجيلار وقيل إنها تعاني من آلام في الكليتين والرئة وأن حركة يديها محدودة.
    I have made sure that everyone responsible for it will forever suffer pain, too. Open Subtitles لقد تأكدت من ان كل شخص مسؤول عن موتها سيعاني الألم للأبد
    Some people find it harder to watch other people suffer pain than to suffer pain themselves. Open Subtitles بعض الناس يجدون هذا صعبًا فى رؤية الآخريين يعانوا آلمًا أكثر من أن يشعروا هم بالآلم
    I would enjoy watching you suffer pain before i kill you... Open Subtitles فإنني سأستمتع برؤيتكَ تعاني من الألم قبل أن أقتلك
    If he had to suffer pain to stop red john, he would do that. Open Subtitles أنتِ تعرفين بأنه سيفعل هذا أنتِ تعرفين هذا
    Your son has to suffer pain, then you'll understand more. Open Subtitles ابنك يجب ان يعانى من الألم وعندها سوف تفهم اكثر
    In a number of cases, there was evidence of a deliberate intention to injure the vagina of the woman and several victims needed medical treatment and/or continue to suffer pain in the lower abdomen two months after the acts had been committed. UN وتدل العديد من الحالات على وجود نية في جرح مهابل النساء، وتوجَّب تقديم العلاج الطبي لعدة ضحايا و/أو هن لا يزلن يشعرن بألم في أسفل البطن بعد مرور شهرين على الأفعال التي تعرَّضن لها.
    Your son has to suffer pain, then you'll understand more. Open Subtitles ابنك يدعى شيجيهيكو ..
    I suffer pain and discomfort due to occasional stomach upset. Open Subtitles بسبب اضطراب طارئ فى المعده
    When his daughter, Nang Kham Paung, visited him on 11 August 2010, she learned that he had been shackled during the train journey from Mandalay to Insein which resulted in his dislocating his arm, for which he has not received medical treatment and continues to suffer pain. UN وعندما قامت ابنته نانغ خام، تونغ، بزيارته في 11 آب/أغسطس 2010، علمت أنه كان مقيدا أثناء نقله بالقطار من سجن ماندالي، إلى سجن أنسين، مما نتج عنه أن انخلعت ذراعه ولم يتلق علاجا طبيا، ولا يزال يعاني من الألم.
    You want her to suffer. Pain reveals who you really are. Open Subtitles -الألم يُظهر معدنك الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more