No major natural disasters or civil unrest will take place; donors will disburse sufficient funds in a timely manner; stakeholders at all levels will continue to cooperate | UN | عدم وقوع أي كوارث طبيعية كبرى؛ وقيام الجهات المانحة بتوفير أموال كافية في الموعد المحدد لذلك؛ واستمرار أصحاب المصلحة، على جميع المستويات، في التعاون |
At the present time there are sufficient funds in national ASYCUDA projects to provide sufficient support for the central ASYCUDA programme team. | UN | وتوجد في الوقت الحاضر أموال كافية في المشاريع الوطنية للنظام الآلي للبيانات الجمركية لتوفير الدعم الكافي للفريق المعني ببرنامج النظام الآلي المركزي للبيانات الجمركية. |
It was crucially important to invest sufficient funds in the development of the developing countries, for such investment could save huge expenditures on peacekeeping operations. | UN | ختاما، قال إنه تجدر الإشارة إلى الأهمية الأساسية لاستثمار أموال كافية في تنمية البلدان النامية، مما قد يؤدي إلى تفادي تكاليف كبيرة في إعداد عمليات حفظ السلام. |
Since the costs of training and technical assistance activities is not covered by the regular budget, the ability of the Secretariat to implement these plans is contingent upon the receipt of sufficient funds in the form of contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia. | UN | وبما أن الميزانية العادية لا تغطي تكاليف أنشطة التدريب والمساعدة التقنية ، تتوقف قدرة اﻷمانة على تنفيذ هذه الخطط على تلقي أموال كافية في شكل تبرعات للصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال . |
Since the costs of training and technical assistance activities is not covered by the regular budget, the ability of the secretariat to implement these plans is contingent upon the receipt of sufficient funds in the form of contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia. | UN | وحيث أن الميزانية العادية لا تغطي تكاليف أنشطة التدريب والمساعدة التقنية ، تتوقف قدرة اﻷمانة على تنفيذ هذه الخطط على تلقي أموال كافية في شكل تبرعات للصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال . |
(a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; | UN | (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛ |
(a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; | UN | (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛ |
(a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; | UN | (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛ |
(a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; | UN | (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛ |
(a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; | UN | (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم للدفع الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع؛ |
Since the travel cost of training and technical assistance activities is not covered by the regular budget, the ability of the Secretariat to implement those plans is contingent upon the receipt of sufficient funds in the form of contributions to the Trust Fund for UNCITRAL symposiums. | UN | وبما أن الميزانية العادية لا تغطي تكاليف السفر الخاصة بأنشطة التدريب والمساعدة التقنية، فان قدرة الأمانة على تنفيذ تلك الخطط تتوقف على تلقي أموال كافية في شكل تبرعات للصندوق الاستئماني لندوات الأونسيترال. |
(a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; | UN | (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛ |
(a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when payment instructions, including cheques, are made against the account; | UN | (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم تعليمات الدفع، بما في ذلك الشيكات، من الحساب؛ |
(a) ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; | UN | (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛ |
(a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; | UN | (أ) التأكد من وجود أموال كافية في الحساب المصرفي عندما تقدم للدفع الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع؛ |
(a) ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; | UN | (أ) كفالة وجود أموال كافية في الحساب المصرفي حينما تقدم الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع للدفع؛ |
(a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; | UN | (أ) التأكد من وجود أموال كافية في الحساب المصرفي عندما تقدم للدفع الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع؛ |
(a) Ensure that there are sufficient funds in the bank account when cheques and other payment instructions are presented for payment; | UN | (أ) التأكد من وجود أموال كافية في الحساب المصرفي عندما تقدم للدفع الشيكات وغيرها من تعليمات الدفع؛ |
90. The General Assembly should appropriate sufficient funds in the United Nations regular budget to facilitate the implementation of the foregoing recommendations. | UN | 90 - ينبغي للجمعية العامة أن تخصص أموالا كافية في الميزانية العادية للأمم المتحدة لتسهيل تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه. |
During the hearings, the Advisory Committee was informed that as a result, bank account overdrafts occurred despite there being sufficient funds in bank accounts. | UN | وأُبلغت اللجنة خلال جلسات الاستماع أنه، نتيجة لذلك، وقعت عمليات سحب على المكشوف رغم وجود ما يكفي من الأموال في الحسابات المصرفية. |
89. The Committee recommends that the State party prioritize and allocate sufficient funds in order to counteract the increasing inequality and effectively reduce the discrepancies in the standard of living, inter alia, between urban and rural areas. | UN | 89- توصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد الأولويات وتخصيص الأموال الكافية لإصلاح التباين المتزايد والحد على نحوٍ فعال من التفاوتات في مستوى المعيشة، بما في ذلك بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |